Электронная библиотека
Xakep
Русификация Линукс
Xakep, номер #014, стр. 014-064-1
Автор: StF
Ну вот, ты себе и поставил Линукс. Теперь ты гордо зовешься линуксоидом и хвастаешь перед всеми друзьями, вставляя фразы типа "Да ваш Мастдай - отстой!!! Вот я вчера такую KDE-шку качнул! С транспарентными окнами и офигительным валпапером!". Это все хорошо, конечно, только ты друзьям не говори, что письма их прочитать не можешь, потому как по дурости Win снес, а под линухом у тебя вместо русских букв вылезают какие-то зюзюки. Да, друг мой, Линукс не говорит при загрузке, что обнаружено новое устройство - юзер, и не спрашивает, в какой кодировке его подавать. Все придется делать самому. В этой статье я попытаюсь доходчиво объяснить, как это сделать.
Консоль
Начнем с русификации консоли. Я расскажу, как русифицировать BASH (он устанавливается и используется по умолчанию по крайней мере в RedHat). Создай файл .iputrc в своей домашней директории и пиши в него следующее:
set meta-flag on
set convert-meta off
set output meta on
Теперь засейвь все это дело и создай скрипт rus в директории /bin. Создал? Умница, дочка. Теперь пиши в него:
#bin/bash
loadkeys /usr/lib/kbd/keymaps/i386/qwerty/ru1.kmap.gz
consolechars -f /usr/lib/kbd/consolefonts/Cyr a8x16/ -m /usr/lib/kbd/consoletrance/koi2alt
echo -ne "\033(K"
Сейвься и пиши в командой строке вот такую крутую вещь: chmod +x rus. Этим самым ты сделал наш скрипт запускаемым, а для проверки заходи с другого терминала (жмешь, например, ALT+F2). Если все в порядке - появляется строка Loading /usr/lib/kbd/consoletrans/Cyr a8x16.gz. Переключаться между русским и английским можно с помощью клавиши ALT. Если русский язык не пашет - значит у тебя отсутствуют русские шрифты или, скорее всего, к ним заданы неправильные пути. Проверь, в каких директориях у тебя находятся раскладки и подредактируй файл rus.
Midnight Commander
Перейдем к русификации Midnight Commandera - клон твоего любимого Norton Commandera :). Здесь все очень просто: дави F9, далее выбираешь из меню Options -> Display bits-> Full 8 bits output & Full 8 bits input. И напоследок скажу, как сделать под Линукс видимыми русские имена файлов с M$ Fat12/16/32. Для этого необходимо убедиться, что ядро скомпилировано с поддержкой KOI-8 и CP-866 - обычно это так и есть по умолчанию. Далее, отредактируем файл /etc/fstab следующим образом. Допустим, ты хочешь примаунтить виндусовский раздел, имеющий название /dev/hda6. в директорию /mnt/hard c, тогда в этом файле должна быть следующая строка:
/dev/hda6 /mnt/hard c vfat noauto,codepage=866,iocharset=koi8-r 0 0
В этой строке vfat означает тип файловой системы, далее через запятую указаны опции, передаваемые команде mount при монтировании раздела. Все опции пишутся без пробелов между ними.
X-Windows
Ну вот и любимый X-Windows. И до него добрались, сейчас мы его ка-а-а-ак отрусифицируем! Делается это несколькими способами - можно просто прописать пути к русским шрифтам (ниже я покажу, как) или установить фонтсервер. Фонтсервер эта такая прога, которая позволяет работать некоторым приложениям, активно использующим шрифты (например, Netscape), быстрее за счет того, что берет загрузку шрифтов на себя, выделяя это в отдельный процесс (уфф сказанул :)). Я думаю, для тебя не секрет, что Линукс использует свои собственные шрифты не совместимые с Мелкософтовскими .ttf шрифтами. Фонт сервер для этих шрифтов зовется xfs и ставится вместе с X-сервером версии 3.3.3-1 по умолчанию. Если же у тебя ностальгия по ttf шрифтам, поставь xfstt - фонтсервер для ttf шрифтов. У него есть один главный недостаток - далеко не все программы понимают ttf. шрифты, так что тебе решать, что использовать. При желании можно юзать оба одновременно. При установке желательно брать последние версии (в частности, в xfstt, там меньше приходится "работать ручками" :)).