Художественная литература

Кобо Абэ

Охота на рабов



Пьеса в семи картинах
<p>Действующие лица</p>

Ученый — путешественник.

Зоолог — специалист по выращиванию животных.

Девушка.

Служанка.

Хозяин.

Шофер.

Самец уэ.

Самка уэ.

Сумасшедший.

Сиделка.

Юноша.

Друзья юноши.

В-девушка.

Рабочие, человек.

<p>Картина 1</p>

Занавес открывается под рычание льва.

Огромный холл из железобетона, — с первого взгляда видно, что его постройка потребовала больших денег. Ничего лишнего, все до предела рационально и современно. Слева гостиная, обставленная, мебелью новейших образцов; за ней винтовая лестница. В центре — большое венецианское окно. Справа — дверь в прихожую. В глубине — лифт. Мебель в гостиной накрыта полиэтиленом. На ковре, покрывающем весь пол, будто обозначая дорожку, лежат старые газеты. Сразу видно, что дом новый, построенный совсем недавно.

У столика в гостиной друг против друга сидят ученый и зоолог. Ученый в пробковом шлеме, высоких кожаных ботинках, — выглядит карикатурно. Зоолог одет примерно так же.

Ученый (прислушиваясь к рычанию льва). Рычит. Рычит. И каким голосом рычит…

Зоолог, обеспокоенно опустив глаза, молчит.

(С упреком.) В чем дело? Может, он недостаточно активен?

Зоолог (умоляюще). Посмотрите на него, и вы сразу все поймете. За неделю он похудел килограммов на десять.

Ученый. Да, ничего утешительного.

Зоолог. За неделю — десять килограммов, за две — двадцать. Так к концу месяца от него ничего не останется…

Ученый (рассекая плеткой воздух). Нет радости без печали, нот печали без радости… Подождем еще недельку. (Понизив голос.) Ладно, а все остальное идет по плану?

Зоолог (еле слышно). Ужасное животное. Этот лев… Я с ним просто замучился…

Ученый. Да брось ты. Теперь уж поздно причитать. Ведь это твоя профессия!

Зоолог. Но я же специалист по собакам и кошкам…

Ученый (прищелкнув языком). А не все ли равно?!

Зоолог (высокомерно). Конечно, кошка и лев одно и то же.

В Прихожей раздается звонок. Ученый и зоолог испуганно смотрят друг на друга.

Ученый. Черт возьми. Могут помешать!

Зоолог (В недоумении). Странно… За всю эту неделю с парадного хода сюда не зашел ни один человек… Наверно, кто-то чужой… Вряд ли это торговец, не думаю, что у него хватит нахальства идти не с черного хода…

Ученый (с раздражением). Все сведения должен был собрать ты!

Зоолог. Но он действительно совершенно одинок. Меня это даже тронуло…

Ученый (сердито глядя на дверь). Хорошо если не назойливый тип…

Зоолог. Может, кто из соседей пришел, возмущенный рычанием льва… Правда, кто бы ни пришел, служанка достаточно хорошо вышколена, чтобы сказать: «Нет дома».

Ученый. Служанка? Разве можно надеяться на служанку?..

Зоолог. Но с ней муж, причем с довольно крепкими бицепсами… Тот самый шофер… На его руки можно вполне положиться, силы он необыкновенной.

Ученый (смотрит на потолок). Что там за возня?

Зоолог (тоже смотрит на потолок). Ничего не поделаешь. Лечение…

Ученый. Черт возьми! Но он хоть как-то реагирует?

Зоолог. Судите сами. Я делаю все, как мы договаривались.

Ученый. Черт возьми!

Дверь справа неожиданно открывается, и служанка вводит молодую девушку, по виду студентку. Ученый и зоолог в замешательстве. Девушка не по летам спокойна и невозмутима. Она выглядит многоопытной и в то же время наивной.

Служанка. Подождите, пожалуйста, здесь минутку… Я доложу хозяину… Нет-нет, ходить нужно только по газетам, а то ковер испортится… (Быстро поднимается по винтовой лестнице.)

Ученый (шепотом). Кто это?

Зоолог (пожав плечами). Первый раз вижу…

Ученый. Может, родственница?

Зоолог. Да нет, вряд ли…

Девушка (озадаченно). Вы что, на натурные съемки собрались?

Ученый. На натурные съемки?

Девушка. А зачем же иначе вы так вырядились?..

Зоолог ехидно хихикает.

Ученый (с раздражением). Вырядились… Ха… Нет ничего страшнее невежества…

Девушка. Во всяком случае, на маляров вы не похожи.

Ученый. На маляров?.. Девушка, мне кажется, вы не даете себе труда пошевелить мозгами.

Девушка. Почему же… На полу расстелены газеты, мебель накрыта полиэтиленом…

Ученый (смеясь). Ах вот оно что. Значит, девушка, вы просто ничего не знаете… Не знаете, что за человек хозяин этого дома?..

Рычание льва.

Девушка (в ужасе). Что это?

Зоолог (не глядя на нее). Лев.

Девушка. Лев? Живой?

Ученый. Совершенно верно, лев.

Девушка. Он что, держит льва?

Ученый. Нет, это лечение.

Девушка. Лечение льва?

Зоолог. Лечение с помощью льва.

Ученый. Львиное лечение.

Девушка. Львиное лечение…

Ученый (с важным видом вынув визитную карточку и шагнув вперед). Если употреблять специальную терминологию — лечение животным магнетизмом… Животное, то есть магнит животного магнетизма, — это, так сказать, магнит магнита… В общем, новейший метод лечения, использующий энимал спирит звериный дух. Сейчас среди элиты он широко дискутируется… (Будто передумав, неожиданно прячет в карман визитную карточку.) Нет, сначала, девушка… Сначала я хочу, чтобы вы ответили, кто вы, откуда и зачем сюда пришли.

Девушка. Я вас ничем не обидела, а вы вдруг ни с того ни с сего спрятали визитную карточку…

Ученый. Но вы ведь даже не знаете, что за человек хозяин этого дома.

Девушка. Я… я домашняя учительница… Мне нечего скрывать.

Ученый. Домашняя учительница?

Зоолог. Чья?

Девушка. Чья?.. Сына хозяина.

Зоолог. Сына?!

Ученый (ехидно). Я поражен. Домашняя учительница призрака. Впервые вижу.

Зоолог. Сын хозяина, к сожалению, погиб.

Девушка (с испугом). Когда?

Зоолог. Дней десять назад. Дорожная катастрофа…

Девушка. Вот как, что же мне делать?

Ученый. Зато хозяин получил страховку что-то около десяти миллионов иен…

Рычание льва.

Зоолог. Кажется, он взбешен…

Девушка. Что же мне делать? Пожалуй, лучше уйти…

Ученый. Да. Как это ни печально, вы приходили напрасно. Так что идите домой. Нечего вам зря терять время…

Девушка. Я так надеялась… А еще какого-нибудь ребенка здесь нет?..

Зоолог. К сожалению, погибший был единственным сыном.

Ученый (зоологу). Ты тоже иди. Нужно закончить работу.

Зоолог (идя к винтовой лестнице). Действительно. Осталась всего неделя.

Ученый. Понятно, понятно… (Девушке.) Девушка, вам здесь тоже, я думаю, нечего теперь делать, а?

Как только зоолог поднимается по лестнице, спускается лифт. Открывается дверь лифта, и входит хозяин со служанкой. У него растерянный вид. Осмотревшись, он смущается еще больше.

(Бросается к нему.) Ну, как дела?

Служанка (игнорируя ученого, указывает хозяину на девушку). Вот эта девушка, хозяин…

Девушка поражена, пристально смотрит на хозяина.

Ученый (не обращая внимания на девушку). Гм… Видимо, эффективность повышается, а?

Хозяин (растерянно). А-а…

Служанка (стараясь поддержать хозяина). Да какая там эффективность! (Девушке.) Девушка, вы уж, пожалуйста, извините его. После смерти сына хозяин стал как полоумный.

Ученый (категорично). Эффект львиного магнетизма! Содержащиеся в организме ядовитые элементы исторгнуты! Эффект извлечения яда, да…

Служанка (не обращая на него внимания). Ну, девушка…

Девушка (растерянно). Я, видите ли…

Служанка (ученому). Слушайте, идите в тот угол, что ли, идите, идите. И так вы мне все настроение испортили. (Девушке.) Поговорите с ним о чем-нибудь, ну хотя бы о сыне. Таро. (Хозяину.) Эта девушка знакомая Таро… Какая она милая…

Девушка (в замешательстве). Но я…

Ученый (смеется). Девушка. Ну и насмешила… Надо же так заморочить голову этой несчастной служанке. Удивительно.

Девушка (резко). Да, видимо, произошло недоразумение. Я домашняя учительница вашего сына. (Поспешно становится на газету.)

Хозяин (смотрит только на девушку; повторяя ее слова). Домашняя учительница Таро?..

Служанка (с досадой). Нахальная девчонка! Чего же ты меня морочила? Выход здесь, пожалуйста!

Ученый смеется.

Девушка. Но я тут ни при чем. Я не виновата в недоразумении.

Ученый. Вон выход.

Девушка. Что же делать? Я так рассчитывала…

Ученый. Своевольная девица. Хозяин этого дома потерял сына… Простой долг вежливости подсказывает извиниться и уйти как можно скорее. А она вместо этого (передразнивая девушку) — что же делать? Современная молодежь думает только о себе.

Служанка. Верно. Наглая.

Девушка. Правильно. Совершенно правильно. Вы победили.

Служанка. Ладно, не хотите преподнести подарок семье покойного, так хотя бы уходите побыстрей.

Девушка. Подождите. (Пристально смотрит на хозяина.) Хозяин этого дома отец мальчика?

Хозяин (как бы ища спасения, смотрит то на служанку, то на ученого). А-а, да-а…

Служанка. О чем она говорит, ну как не стыдно!

Девушка. И все же не верится… Нет, ни за что не могу в это поверить…

Ученый. Помешкаешь еще земного — попадешь на обед льву.

Девушка (не обращая на него внимания). Живет в таком прекрасном доме, значит, очень богат. А если он так богат, значит, у него должен быть изысканный вкус и образование. Правда, говорят, что человека по виду не определишь, но… (Неожиданно другим тоном, хозяину.) Скажите, пожалуйста, что такое теорема Питерграса?

Хозяин. А? (Старается уловить смысл.)

Девушка. Теорема Пи-тер-гра-са.

Хозяин (ученому). О чем это она говорит?

Ученый (девушке). Послушайте, это уж чересчур…

Девушка (прерывает его). А сами вы пришли сюда, чтобы всучить какую-нибудь подозрительную новую религию — вот в чем дело.

Ученый (напыщенно). Новую религию?.. Да, нет ничего страшнее невежества…

Девушка (хозяину, мягким, увещевательным тоном). Я прошу вас… Ваш сын погиб, но я хотела бы стать домашней учительницей его отца. Чтобы не быть обманутым подобными аферистами, необходимо получить надлежащее образование…

Ученый. Аферистами?

Служанка. Что вы делаете, вы же топчете ковер!

Ученый поспешно становится на газету.

Девушка (с недоумением). У вас всегда здесь расстелены газеты?

Ученый. Что значит — аферистами?!

Служанка. Ужасно, когда топчут ковер. Ладно, идите, идите… (Делает жест, точно подгоняет девушку.)

Ученый. Слушай, что тебе говорят!

Девушка (не обращая на него внимания, хозяину). Бедный. От души вам сочувствую… Расстелить на ковре газеты — значит превратить его в бесполезное сокровище…

Хозяин. Да, но…

Ученый. Нечего соваться в чужие дела, сестрица. Если не хочешь получить… (Пытается схватить ее.)

Девушка (отбегая, хозяину). Помогите! Разве не вы здесь настоящий хозяин? Зачем же вы пляшете под дулку этого бандита?..

Хозяин. Ков… ковер… (Служанке.) Послушай, ковер…

Девушка (с силой). Богатый человек даже внимания не обратил бы на такую мелочь…

Ученый. Если не хочешь попасть на обед льву…

Служанка. Да перестаньте вы!

Девушка. Хватит. (Хозяину.) Если вы не употребите власть… Богатый человек приказывает… Прикажите. Утихомирьте его… скорее!

Хозяин (слезливо). Утихомирьтесь!

Девушка. Голос нерешительный…

Ученый (настигает девушку). Теперь не убежишь!

Неожиданно со второго этажа по лестнице сбегает зоолог.

Зоолог. Ужасно. Ле… лев… (В удивлении замирает.)

Ученый. Что случилось?

Зоолог. Лев…

Ученый. Ну говори же быстрее, что случилось!

Зоолог (задыхаясь). Вид какой-то… (Падает на колени, прерывисто дышит, хватается за подлокотник кресла.)

Ученый (прищелкнув языком). Черт возьми! Ну что ты будешь делать… (Колеблясь, замирает в нерешительности, некоторое время прислушивается, потом, решившись, поднимается на второй этаж.)

Служанка (с испугом). Что теперь будет…

Хозяин. Что значит — что теперь будет?..

Служанка. Замок на клетке со львом…

Девушка. Лев действительно живой?

Служанка (дрожит, схватив за руку зоолога). Ничего не случится, а?

Хозяин. Все в лифт!

Зоолог (прикладывает палец к губам). Шш… (Посмотрев в пролет лестницы, медленно поднимается и отряхивает пыль с колен.) Все в порядке… (Улыбнувшись девушке, шепотом.) Быстрее, девушка, теперь успеете.

Служанка. Что она должна делать?

Зоолог. Торопитесь, пока он не вернулся!

Девушка. А-а, спектакль, чтобы заставить меня убежать? Ну что ж, от души благодарна, но ничего не выйдет.

Зоолог. Ничего не выйдет?

Девушка. Видите ли, хозяин только что дал нагоняй тому типу. (Хозяину.) Правда?

Хозяин что-то бормочет.

Хозяин. Ой, ковер…

Служанка. (одновременно). Я хочу вам что-то сказать на ухо. (Тащит хозяина в угол холла.)

Девушка (не обращая внимания). Послушайте, сейчас решающий момент. Если вы меня не поймете, случится непоправимое. Не верите? Давайте заключим временный договор, хоть на час. И вы увидите, как я вам пригожусь. Ну, согласны? Это ведь в ваших же интересах. Согласны?

Хозяин. Сссколько?

Девушка (испытывает минутное раздражение, потом успокаивается). Давайте так — первый час я буду работать у вас бесплатно.

Хозяин. Хорошо, но что вы будете делать?

Девушка. Сорву маску с этих людей. Вас обманывают.

Хозяин. Они говорят, что у меня не хватает магнетизма, и вот…

Девушка. Глупость. Итак, вы облекаете меня полномочиями. (Смотрит на часы.) Ровно на час с этой минуты…

Ученый сбегает вниз по лестнице.

Ученый (со злостью, повернувшись к зоологу). Послушай, там ничего не случилось!

Зоолог. Как — ничего не случилось?

Ученый. Ты что, решил надо мной посмеяться?

Зоолог. Фу, меня это очень успокаивает. Наверно, была галлюцинация.

Ученый (готов снова накинуться на зоолога, но неожиданно замечает девушку). Как, она еще здесь? Ну что за назойливая девица.

Девушка (спокойно). Нравится вам это или нет, значения не имеет. Вы свободны, и чем быстрее уйдете, тем лучше.

Ученый. Что такое?

Девушка. Я только что получила от хозяина полномочия. С этого момента все мои распоряжения имеют ту же силу, что и его. (Служанке.) Уберите эти ужасные газеты.

Служанка. Нельзя. (Хозяину.) Ну как же это?

Девушка (прерывая ее). Никаких непосредственных переговоров с ним, если на то не будет моего разрешения… Ну, быстрее!

Служанка следит за выражением лица хозяина. Тот, не зная, что делать, опускает глаза. Служанка, у которой нет другого выхода, убирает газеты.

Ученый (решительно). Шутки в сторону, сэнсэй,[1] я просил бы уделить мне время для серьезного разговора.

Девушка. Сейчас сэнсэй — это я.

Ученый. С вами не разговаривают!

Девушка. Если я вам не нужна, уходите и побыстрее. Пожалуйста, не стесняйтесь.

Ученый (хозяину). Так вот, сэнсэй…

Девушка. Я ведь, кажется, предупреждала, чтобы с ним не вели непосредственных переговоров?

Хозяин что-то бормочет себе под нос.

Ученый (внезапно резко, девушке). Ну что ж, я хочу узнать: какая сегодня утром была температура, частота пульса, цвет мочи?

Девушка (хозяину). У вас что-нибудь болит?

Хозяин. Ну… особенно чтобы…

Ученый. Ха, далеко не при всех болезнях сам больной на что-либо жалуется!

Хозяин. После смерти сына у меня совсем пропали силы…

Ученый. Как специалист, я могу сказать, что именно отсутствие жалоб пациента часто свидетельствует о серьезности болезни…

Девушка. «Специалист». Что вы за специалист?

Ученый. Разве я вам еще не говорил? Я изучаю животный магнетизм. Являюсь председателем Ассоциации пропаганды энимал спирита.

Девушка. И вы думаете, что этой сказкой для детей вам удастся обмануть и меня?

Ученый. Сказкой для детей?.. Какие у вас основания так говорить? Вы хотите, чтобы я привлек вас за клевету? Глупая девчонка, совершенно глупая. В нашей Ассоциации состоят, прежде всего, этот сэнсэй затем выдающиеся представители, избранные от всех входящих в нее обществ. Оскорблять животный магнетизм — значит оскорблять всех этих людей!

Девушка (хозяину). Сколько они с вас содрали?

Ученый. Я не могу пропустить мимо ушей это «содрали». Мы не берем денег с каждого встречного. Вступительный взнос сто пятьдесят тысяч иен, лечение — тысяча пятьсот иен в день. Так дешево потому, что мы хотим, чтобы ценные вещи использовались для людей, представляющих собой ценность. Между прочим, сэнсэй еще не вносил вступительного взноса. Оплата производится лишь после того, как достигнуты определенные результаты и пациент сам это подтвердит, — в общем мы ведем дело добросовестно… Не то что, как это часто бывает, лечат не имея никакой уверенности в успехе, ха-ха.

Девушка. Ну, и как же вы лечите?

Ученый. Глаза… Энимал спирит истекает из глаз.

Девушка. И его глотают, как слезы, льющиеся из глаз?

Ученый. Совершенно верно. Лучше всего пристально смотреть прямо в глаза. Тогда дух животного будет вливаться, как вода, льющаяся сверху вниз. В самые ближайшие дни сэнсэй уже должен почувствовать первые результаты, но… (Неожиданно, зоологу.) Да, Фудзино-кун,[2] сэнсэю было прописано три раза в день по пятнадцать минут?

Зоолог. Нет, со вчерашнего дня мы увеличили дозу до двадцати минут.

Ученый. Угу, да-да… совершенно верно… При таком напряжении все может пойти насмарку. Значит, общее время принятого лечения…

Зоолог. Триста пять минут.

Ученый. Как — триста пять? То есть уже более трехсот? Результаты уже должны сказаться. Вы их ощущаете, сэнсэй?

Хозяин. Ну, как…

Девушка. Вы себе противоречите. Ведь если у больного не было жалоб, он не в состоянии осознать, есть ли результаты.

Ученый. То, что не удавалось осознать, благодаря вливанию магнетизма, осознается. (С серьезным видом, хозяину.) Вы дейcтвительно не ощущаете никаких перемен? Может быть, где-то вы испытываете зуд, где-то боль?..

Хозяин. Особенно нет…

Ученый (глубокомысленно). Это и ужасно. Видимо, вы больны гораздо серьезнее, чем я предполагал…

Хозяин. Правда?

Девушка (хозяину). Непосредственные переговоры — нарушение нашего соглашения. (Ученому.) Я хотела бы получить более вразумительное объяснение.

Ученый (со вздохом). Жаль. Несказанно жаль. Будь хоть какая-то реакция, я бы знал, что прописать… Ну, например, если б болели уши, — казуара, если б он чувствовал меланхолию, — аллигатора, если б вокруг пупка выступила сыпь, — орангутанга, и так в каждом случае, прописывая тот или иной магнетизм, я добился бы полного излечения…

Девушка. И после лечения уже нигде не будет болеть?

Ученый. Нет, не совсем так. Когда человек здоров — должна быть здоровая реакция. Ведь он получает магнетизм от льва. У здорового человека избыток проникающего в него магнетизма должен выливаться, как выливается вода из переполненного чайника. Возможно даже повышение температуры, усиление мочеиспускания, непроходящая зевота, легкий шум в ушах, а в некоторых случаях даже непрекращающееся кровотечение из носа… У сэнсэя никакой реакции не наблюдается. Это значит, что он находится в безнадежном состоянии, как дырявый чайник… И в этом случае остается лишь одно средство… Нет, не буду… Я не должен этого говорить… Вот если бы сэнсэй был один, тогда дело другое, но можем ли мы доверить такой секрет совершенно незнакомой нам девушке?.. Видимо, не можем, Фудзино-кун, а?..

Зоолог. Вы имеете в виду этих самых уэ?

Ученый. Шш… (С серьезным видом наклоняется к хозяину.) Итак, прощайте, сэнсэй. Весьма прискорбно покидать вас сейчас, когда вы никак не реагировали на тест со львом, но… Ну что ж, это неизбежно… Речь идет о редчайших животных, которые не значатся ни в одном зоологическом атласе мира… Проболтаться о них — значит вызвать колоссальные волнения…

Девушка (хозяину). Вам не кажется, что он отступает, поджав хвост?

Ученый. Ну что за самонадеянная девица! Ладно, Фудзино-кун, спускай клетку со львом!

Хозяин (в растерянности). А животные, как вы там их назвали, эти звери, что, они еще лучше льва?..

Зоолог. Уэ.

Ученый. Шш…

Девушка. Не слушайте вы их, все это чепуха.

Ученый. Не видя животных, вы, девушка, утверждаете, что все это чепуха. Ваша прозорливость удивительна. Хи-хи-хи.

Девушка. Тогда покажите их, убедите меня.

Ученый. Нет, этот номер не пройдет. Фудзино-кун…

Девушка. Пожалуйста, пожалуйста, без стеснения.

Хозяин. Но…

Девушка (хозяину, настойчиво). Все будет в порядке. Не может быть, чтобы у этих людей были удивительные животные, которые не значатся ни в одном зоологическом атласе. Посмотрите, какой дурацкий вид у этого человека — карикатура на ученого… Смех один. Действительно, ну что за вид… (Хихикает.)

Ученый (с раздражением). Ну хорошо. Если так — я покажу. Покажу уэ. (Неожиданно заколебавшись.) Но с условием, что вы дадите мне одно обещание. Я хочу, чтобы вы обещали как бы вы ни были поражены, как бы ни были потрясены, не бежать в газету, не распространять вздорные слухи.

Девушка. Если мы будем поражены, нас это только развлечет.

Ученый. Так вы обещаете или не обещаете?

Хозяин (шепотом). Наверно, можно обещать?

Девушка (с улыбкой кивает). Да, если таков приказ…

Ученый. Нет, одного такого обещания недостаточно. До окончания лечения с помощью уэ — это дня два-три — я хочу, чтобы отсюда никто не выходил.

Девушка (хозяину). Вы продлите наше соглашение на этот срок? Продлите, да?

Хозяин. А? Да-да…

Девушка (кивая ученому). Мы согласны. Но когда мы увидим ваших уэ? (Ехидно улыбается.)

Ученый. Немедленно! Я оставил их возле дома. Фудзино-кун, прошу, быстрее!

Зоолог. Возле дома?

Ученый. Да, как обычно, в клетке, прикрытой брезентом.

Зоолог выходит в дверь направо.

Служанка (в волнении). Эти самые уэ тоже рычат, как львы, а?

Ученый (с торжествующим видом). Ничего, ничего, вы получите удовольствие.

Служанка (с беспокойством). С тех пор как на втором этаже вы поселили льва, в квартале от него одно беспокойство. Правда, правда. Вот, например, ребенок владельца рыбной лавки, которая на углу, и раньше-то был худой, а теперь прямо в живые мощи превратился…

Ученый. Глупости все это. Просто они жалуются, чтобы получить компенсацию. Ты ведь живешь под одной крышей со львом и тем не менее осталась такой же аппетитненькой…

Служанка. Противный.

Девушка (задумчиво). Почему вы держите льва на втором этаже?

Хозяин. Из-за вони. Ужас как пахнет!

Служанка. Действительно, дышать невозможно. Уэ тоже так пахнут?

Ученый. Ага, вот и уэ прибыли!

Справа шум. Двери открываются, и двое рабочих вносят большую клетку, завернутую в брезент. Зоолог отсылает рабочих и закрывает двери. Остается лишь шофер, муж служанки, помогавший рабочим. Это огромный мужчина с могучими бицепсами.

Служанка (тихо, шоферу). Слушай, ты внутрь заглядывал?

Шофер (отрицательно качает головой). Очень уж здорово она завернута. Ну что там особенного, звери и звери.

Служанка. Какие они из себя, эти уэ?

Ученый (с торжествующим видом подходит к клетке и щелкает плеткой). Да, уэ прикрыты плотно. Чтобы содрать брезент, придется употребить вот что. (Вытаскивает нож, вделанный в рукоятку плетки.) Почему нужно было прикрывать так плотно?.. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Увидите — сами все поймете… Остаются, правда, некоторые моральные проблемы…

Девушка. Моральные?

Ученый. Так, так, так, так… Приготовьтесь… Можно снимать?.. (С криком разрезает брезент.)

Видны два уэ — самец и самка. Тела их прикрыты лохмотьями, они сидят в клетке, ссутулившись.

Самец уэ (порыкивает). Уэ-э…

Шофер начинает смеяться, но неожиданно падает в обморок.

Служанка (поддерживая шофера). Ну, что с тобой?

Ученый (спокойно). Беспокойство излишне. Все будет в порядке. Утверждают, что энимал спирит, истекающий из глаз уэ, в тринадцать-шестнадцать раз сильнее, чем у льва. Положите его, и он скоро придет в себя.

Хозяин (хрипло). Обезьяны это, что ли?

Девушка (хмурится). Люди, конечно!

Ученый. Нет. Ни обезьяны, ни люди.

Девушка. Тогда кто же?

Ученый. Я же сказал — уэ. (Повернувшись к уэ, щелкает пальцами.) Ну, порыкайте, уэ!

Самец уэ, Самка уэ (охотно). Уэ-э…

Девушка, повернувшись лицом к уэ, пристально смотрит на них. Ученый, нахмурившись, покашливает.

(Громко, девушке.) Уэ-э!

Шофер (растерянно вскакивает). Что, что случилось?

Служанка, прикрыв лицо руками, начинает всхлипывать.

В чем дело?

Служанка. Мне почему-то так тяжело, так тяжело…

Шофер (поддерживая служанку). Не обращай внимания, не обращай внимания. Уйдем отсюда. Разрешите откланяться… Сон это или явь? У меня, наверно, что-то случилось с головой…

Шофер и служанка, поддерживая друг друга, уходят.

Ученый (победоносно). Ну, каков эффект? Колоссально! Достаточно одного взгляда, и человек лишается сознания.

Девушка. Я не лишусь.

Ученый. Видите ли, если человек абсолютно здоров, он должен почувствовать, что все в нем напряжено.

Хозяин. Воды… стаканчик воды, кто-нибудь… (Начинает дрожать и раскачиваться.)

Девушка (ведет хозяина к стулу). Вам лучше присесть.

Ученый. Фудзино-кун, сэнсэй просит воды! Кстати, и для уэ принесите.

Зоолог убегает.

Девушка (хозяину). Только не раскисайте. Конечно же, это люди. Посмотрите на них хорошенько.

Хозяин. Да, не отличить, но…

Ученый. Не отличить, но тем не менее — не люди. Сэнсэй, не стесняйтесь, посмотрите на них внимательно. Может, поднести клетку поближе?

Хозяин. Нет-нет, не нужно.

Ученый. Да, конечно, слишком сильный магнетизм может вызвать побочные явления. И все же, если вы внимательно к ним присмотритесь, то заметите, что хотя они очень похожи на людей, но чем-то все-таки отличаются от них…

Девушка. Если и на человека посмотреть попристальнее, начнешь сомневаться, человек ли перед тобой…

Ученый. А если слишком пристально смотреть на дурака, начнешь сомневаться, не дурак ли перед тобой…

Хозяин истерично смеется. Потом, будто испугавшись своего голоса, умолкает.

Девушка (оправившись от удивления). Вы утверждаете, что уэ не люди, но никаких доказательств не приводите.

Ученый. Какие вам еще нужны доказательства?

Девушка. Где письменное заключение экспертов, запись в племенной книге?..

Ученый. Прошу прощения, но я единственный в Японии, да и во всем мире специалист по уэ.

Хозяин. Во… воды не принесли?

Ученый. Угу, на носах уэ тоже проступил пот. Первое доказательство, что они хотят пить.

Девушка (зло). Приведите конкретные доказательства. Хотя бы минимальные — меня бы это вполне удовлетворило. А то заладили — «не люди»…

Ученый. Проще простого. Прежде всего, уэ не говорят. (Повернувшись к клетке.) Эй, дурачье паршивое, умеете говорить? Скажите что-нибудь!

Самец уэ (тихо). Уэ, уэ…

Ученый. Видите, они только воют и рычат, а разговаривать не умеют. А что значит не разговаривать? Это можно увидеть и на примере общения людей. Наибольшей силой обладает телеграфный стиль. Чем фраза короче, тем она эффективнее. «Вышли деньги». «Отец умер». Не зря же говорят, молчание золото. Итак, неумение говорить означает внутреннюю полноту, означает, несомненно, силу духа, в частности интенсивность магнетизма. Вам понятно? Их неумение разговаривать и представляется мне первейшим доказательством.

Хозяин. Хе…

Девушка. Может, они просто немые.

Ученый. Ничего подобного. Ладно бы одно животное, два, но сотни, тысячи уэ и все до одного немые — это противно всякой логике.

Хозяин. Сотни, тысячи?..

Ученый. Да, я больше года жил на острове Уэ. Познакомился с их нравами, обычаями. Там, у себя, они, естественно ходят обнаженные. Но мне показалось, что в таком виде они бы слишком привлекали внимание…

Хозяин. Хе…

Входит зоолог с ведром воды. За ним — служанка со стаканом. Шествие замыкает медленно идущий шофер.

Служанка (протягивает хозяину стакан). Пожалуйста.

Хозяин. А-а… (Хватает стакан и пьет.)

Зоолог отпирает замок, открывает клетку и хочет поставить внутрь ведро.

Девушка. Подождите. (выхватывает у него ведро и подходит к шоферу.) Послушайте, я не знаю, кто вы…

Шофер. Я шофер.

Девушка (кивает). Простите, шофер, вы не могли бы сюда плюнуть?

Шофер. Плюнуть?

Ученый (обеспокоенно). Оставьте, пожалуйста, это…

Зоолог. Это же грязь…

Девушка (настаивая). Не имеет значения. Если они действительно не люди, то к плевку отнесутся вполне спокойно.

Самка уэ. Уэ…

Ученый (тихо). Шш!

Шофер плюет в ведро.

Девушка. А теперь снимите носки и положите их в ведро.

Самка уэ. Уэ…

Ученый (хватает плетку и угрожающе замахивается на уэ, чтобы прекратить вой). Ничего, ничего, пожалуйста, если хотите. Стоит ли волноваться из-за такого пустяка? Мне очень жаль, но уэ — это уэ, и они не похожи на тех дешевок, которые приходят в ужас от ополосок после носков. Хе-хе.

Девушка. Ну, быстрее. Так хочет хозяин.

Шофер снимает носки и начинает полоскать их в ведре.

Ученый. Гм… даже слабый женский ум иногда приносит пользу. Для уэ это теперь будет кока-кола.

Зоолог. А если туда попадут микробы?..

Шофер. В моих носках нет никаких микробов.

Ученый. Ладно, с этим покончено. Можно продемонстрировать еще более верное доказательство… Но, к сожалению, вам придется подождать месяца три… Через три месяца это будут уже не рассуждения, а доказательства, и пусть тогда эта девица попробует не прикусить язык…

Девушка. Хотелось бы узнать, какое еще вранье вы приготовили?

Ученый. Гм… Действительно настырная девица. Не знаю, что на этот раз она затеяла… Ладно, скажу. Уэ достигают зрелости через три года. То есть через три года после рождения они могут производить потомство. На шестой месяц после зачатия самка приносит двух-трех детенышей. Существуют на свете такие люди?

Служанка. Фу, противно. Точно крысы.

Ученый. Совершенно справедливо, биологически они близки крысам. И, помимо всего прочего, разве человек стал бы, сидя в клетке, рычать уэ-э, уэ-э.

Девушка. Может, это сумасшедшие?

Ученый. Будь это сумасшедшие, они вопили бы пострашней. (Шоферу.) Послушай, приятель, может, хватит стирать носки?

Шофер поспешно прекращает стирку.

Девушка (передавая ведро зоологу). Ну вот, теперь напоите этим своих уэ. (Делает знак хозяину, мол, посмотрим, что теперь будет.)

Зоолог, точно ища спасения, смотрит на ученого. Ученый отворачивается. Уэ тайком хмуро переглядываются.

Будут они пить или нет, как вы думаете?

Зоолог ставит ведро в клетку. Уэ отскакивают назад.

Ученый (с силой). Несомненно будут. Они должны напиться. Посмотрите, как вспотели их носы. (Рассекает плеткой воздух.)

Уэ с обреченным видом пропускают друг друга вперед.

Девушка (глядя на уэ). Не знаете, что делать, да?

Ученый. Просто они уступают друг другу.

Решившись, самец уэ опускает голову в ведро.

Служанка. Пьет!

Хозяин. Пьет!

Ученый жеманно хихикает.

Зоолог (с пафосом). Ужасное безрассудство…

Шофер (держит в руке мокрые носки, морщась). Я ношу их уже больше недели…

Самец уэ поспешно отдергивает голову от ведра и с силой тащит к нему самку.

Ученый. Как видите, прекрасно выпили, и ничего. Результаты анализов подтверждают, что пот и грязь человека невероятно богаты аминокислотами и белком.

Девушка. Где же вам удалось обнаружить животных, не занесенных в зоологический атлас? В дебрях Африки? В Гималаях? Или, может быть, в долине Амазонки?

Ученый. Я уже сказал. На острове Уэ.

Девушка. Не слышала о таком.

Ученый. А если б сделали вид, что знаете, сразу бы и опозорились.

Девушка. Вы ведь могли, бы моментально прославиться, стоит только вам заявить в научных кругах о своем открытии, правда? Тем более что вы совсем не похожи на бескорыстного простачка…

Ученый. Я же вам говорил — из моральных соображений мне пока не хочется будоражить общественное мнение.

Девушка. Или, лучше сказать, вы боитесь показать свое невежество?

Ученый. Дай вам волю, вы готовы болтать без умолку. Так и быть, объясню. Вас удивляет, как в наш просвещенный век мог сохраниться этот таинственный остров, куда не ступала нога человека?.. Это произошло в разгар войны. Я плыл на транспорте. Вдруг ба-бах. Когда я пришел в себя, увидел, что меня прибило к какому-то острову.

Хозяин. И что же… он где-то в Тихом океане?..

Девушка. Перестаньте издеваться… Разве в век атома и ракет может существовать неизвестный остров?

Ученый. Верно говорят, нет ничего страшнее невежества… Вы себе представляете, что такое океан? Видимо, он отличается от теннисного корта. В океане существуют огромные горы и огромные впадины. Он напоминает, если можно так сказать, внутренность бурлящего котла. Когда течения сталкиваются, возникают огромные кипящие водовороты. Где-нибудь в центре Тихого океана эти водовороты нередко достигают десятков тысяч километров в окружности… Моряки иначе их и не называют как адом. Втянет в него — и конец, если случайно не выбросит на другом конце земного шара. Это страшные чудовища, спастись от которых невозможно. И в этом аду вдобавок сталкиваются еще невероятной силы встречные течения… Точь-в-точь океанская Ниагара… Со страшным грохотом — до-до-до-до-до-дон — падает вниз каскад морской воды шириной во много километров… В некоторых местах бывают еще более страшные потоки. Обычно их дазывают черными стремнинами. Они несутся со скоростью реактивного самолета, узлов тридцать в час, выбрасывая клочья пены, — это страшно… Сейчас мне представляется, что остров Уэ находится где-то в океанском оазисе, зажатом, точно клещами, огромным водоворотом, о котором я говорил, с одной стороны, и черной стремниной — с другой. Это было опаснейшее место не только для мелких рыболовецких судов, но и для океанских кораблей водоизмещением в десятки тысяч тонн. Помимовсего-я понял это потом, — сам остров представляет собой огромный магнит. Компас, естественно, выходит из строя. И корабль, не замечая острова, проходит мимо него. Поэтому нет ничего удивительного, что остров до сих пор никем не открыт и не нанесен на карту. Разве то, что я рассказал, звучит не убедительно?

Хозяин. А еда? Что они едят?

Ученый. Всяких там моллюсков, креветок, насекомых…

Девушка. Пожалуй, все это и в самом деле звучит достаточно убедительно.

Ученый. Разумеется, звучит. И притом убедительно, убедительно, весьма убедительно.

Служанка. Ну, а как они любят друг друга?..

Ученый. Гм… Они, видите ли… в общем, не люди и поэтому в своих отношениях свободны, я бы даже сказал-распущены, и я просто стесняюсь рассказывать при женщинах…

Служанка. Фу, как противно…

Ученый. Если бы только туда можно было добраться пароходом, я бы, пожалуй, попытал счастья, превратив остров в район туризма. Есть немало людей, имеющих склонность такого рода…

Служанка. Надо же. О-го-го…

Девушка. Что вы говорите…

Ученый. Удалось мне в конце концов вас убедить?

Девушка. Даже если это и ложь, то вы просто мастер складно врать.

Ученый. Перестаньте. Если вы всегда будете так вилять, то останетесь старой девой.

Девушка. К сожалению, предложений слишком много, и я просто не знаю, какое из них выбрать.

Хозяин (внимательно глядя на уэ, точно собираясь немедленно подвергнуть себя воздействию их магнетизма). Здорово, если все это так.

Ученый (соглашаясь). Здорово. Действительно, здорово. И хочу вам напомнить, что наш девиз — все для пациентов.

Девушка. В таком случае разрешите мне первой произвести.

Ученый (самоуверенно). Пожалуйста, пожалуйста.

Девушка. Кто из вас лучше всех умеет смешить людей?

Ученый. Смешить?

Девушка. Ведь из всех животных умеет смеяться только человек.

Служанка. Может, ты?

Шофер. Я?

Служанка. Спой им свою любимую песенку. Люди всегда смеются, когда ее слышат.

Шофер. Хватит болтать!

Девушка. Тогда давайте все вместе станем перед уэ и начнем смеяться. Не важно над чем — главное, смеяться позаразительней. Легче всего рассмеяться, когда видишь смеющегося человека. И если мы все вместе будем хохотать, я думаю, им не удержаться.

Хозяин. Это верно… Когда видишь, что человек смеется, самому тоже становится смешно.

Ученый. Глупо, глупо, глупо!

Девушка. Почему же вы идете на попятный, если уверены в себе?

Ученый. А я и не собираюсь идти на попятный.

Девушка (не теряя времени, обращается ко всем). Итак, подойдем к клетке…

Все медленно, неуверенно приближаются.

Прошу вас. По моему знаку начинайте громко смеяться. Не стесняйтесь, смейтесь изо всех сил, погромче.

Ученый. Вздор!

Девушка. Итак, раз, два, три — смейтесь!

Все начинают смеяться, сначала неуверенно, неохотно, а потом все громче и громче. Заразительнее всех почему-то хохочет зоолог. Посмеивается и ученый, но лицо у него строгое, он сурово смотрит на уэ. Смех как будто начал заражать и уэ, они тяжело дышат, чувствуется, что они с трудом сдерживают смех. Ученый начинает смеяться особенно громко, угрожающе.

Самец уэ, Самка уэ (сдерживая смех, мрачно). Уэ, уэ…

Смех постепенно становится искренним. Он бессмыслен, пуст, но тем не менее не прекращается. Уэ теряют присутствие духа. Уже от всей души, не таясь, смеется ученый… Смех все разрастается.

<p>Картина 2</p>

Ночь. Кроме сидящих в клетке уэ, никого нет. Свет ночника. Самка уэ. Наверное, скоро уже двенадцать?

Самец уэ (вытаскивая из лохмотьев часы). Угу, без семи минут.

Самка уэ. Пожалуй, нужно начинать приготовления?

Самец уэ. Да не спеши ты. Можно и после того как придет этот тип Фудзино.

Самка уэ. Думаешь, ничего? Да, работает он точно.

Самец уэ. Ключ у тебя?

Самка уэ (порывшись за пазухой, кивает). О-о, о-о, противно. Какая я к черту уэ. (Показывает на ящик с едой.) Что там за жратва?..

Самец уэ. Рыбьи потроха жареные.

Самка уэ. И к ним ошметки овощей. От одной вони задохнешься.

Самец уэ. Что ж делать, потерпим. Работенка-то неплохая сто тысяч за вечер.

Самка уэ. Мне что-то не по себе, а ты как? В желудке противно…

Самец уэ. Противно в желудке?

Самка уэ. Я уж думаю, не от ополосок ли это, которыми нас днем напоили…

Самец уэ (сердито). Хватит! Как вспомню, блевать тянет. Ну ладно. Давай проверим инструмент? Берись со своей стороны.

С двух сторон поднимают коробку с едой. Под ней — ящик с инструментами.

Самка уэ. Чего ты корчишься?

Самец уэ. Терпежу нет, сходить бы надо. Так, напильник, кусачки, нож, спички…

Самка уэ. Тебе что, можешь хоть в банку сходить. Кому надо корчиться, так это мне.

Самец уэ. Разве же я могу сделать такое безобразие?

Самка уэ. Фу ты, делов-то.

Самец уэ. Шш, кто-то идет!

Крадучись, по лестнице спускается человек. Это зоолог.

Самка уэ. О-о, кто идет…

Самец уэ. Мы и надеяться не могли, что вы придете вовремя. Думали, лежите в мягкой постели и видите приятные сны.

Зоолог (осматриваясь). Сейчас не до этого. Как бы из-за девицы, которая ворвалась сюда, не полетели все наши планы.

Самка уэ. Она уже заснула, наверно?

Зоолог. Свет-то погасила, но…

Самец уэ. А то в случае чего мы эту девицу в два счета…

Зоолог. Давайте повторим план…

Самец уэ. Мы все помним. Телефон звонит один раз. Это предупреждение, что машина прибыла.

Самка уэ. А где телефон?

Зоолог. За лестницей.

Самец уэ. Услышим предупреждение — тут же перерезаем провод сигнализации.

Зоолог. Отверните ковер — сразу же под ним провод…

Самка уэ. Пока вы поднимаетесь на второй этаж, я открываю это окно. (Указывает на венецианское окно.)

Самец уэ. Мы в это время спускаем со второго этажа сейф.

Самка уэ. Я зажигаю спичку — шшик и сигналю…

Зоолог. И тогда автокран, который ждет за оградой, поворачивает свою стрелу сюда.

Самец уэ. Тррррр. Лебедка. Мы крепим к ней сейф.

Самка уэ. Порядок, поднимай.

Зоолог (успокоенно). Да, если так пойдет, все вроде бы просто… И завтра мы миллионеры…

Самец уэ. Постойте, постойте. Вы забыли одну важную вещь, а?

Зоолог. Важную вещь?

Самец уэ. Уничтожение следов!

Самка уэ. Да-да. Нечего притворяться!

Зоолог. В чем дело?

Самец уэ. Прежде всего запираем дверь на второй этаж.

Самка уэ. А вы открываете клетку льва.

Зоолог. Это очень рискованно!

Самец уэ. Чего там рискованно! Набросайте около клетки куски мяса и, пока лев будет их подбирать, вы — раз и спуститесь на лифте.

Самка уэ. Чтобы лев сам нажал в лифте кнопку и погнался следом такого я еще никогда не слыхала.

Зоолог. Но уж если мы стащили сейф, зачем нам это делать?..

Самец уэ. Брось. Хватит паниковать.

Самка уэ. Конечно. Может, нам в жизни никогда уж не подвернется такая работенка…

Самец уэ. Разве нам когда представится другой такой шанс, жить потом всю жизнь не оглядываясь… И хозяина и девицу должен сожрать лев… Еще никто в мире не уничтожал так ловко улик.

Самка уэ. Яив кино такого не видала.

Зоолог. Ух, и больно же им будет. Когда он своими клыками крак-крак… Интересно, с кого он начнет?..

Самец уэ. В общем, огребем шальные денежки. Как на улице нашли, а? Все равно этот старый дурак живет один и не знает, что с ними делать…

Зоолог. Сначала он сожрет девчонку — это уж точно. У нее и жирок есть и мясо нежное…

Самка уэ. Меня прямо завидки берут — сама бы ее съела. Самец и самка уэ ехидно хихикают. Слышится шум лифта.

Самец уэ. Черт, кто-то спускается.

Зоолог. Что же делать?

Самка уэ. Нужно придумать зацепку — все равно какую — и выгнать.

Самец уэ. Нет, лучше всего вам спрятаться, хоть за кресло. Надолго сюда не придут — что здесь делать?

Лифт останавливается. Зоолог поспешно прячется. Из лифта выходит девушка. Уэ, повернувшись друг к другу спиной, делают вид, что спят.

Девушка (освещая фонариком уэ, идет вокруг клетки). Вы спите, а? Не спите вы. Нечего притворяться. Я по дыханию слышу, что не спите, прекрасно слышу. (Продолжая ходить вокруг клетки.) Но все-таки интересно… Хоть я и знаю, что вы не те, за кого вас выдают, все равно очень интересно. Никак не могла заснуть, и вот спустилась. Может, хотите со мной поговорить?.. В конце концов, вы все равно себя разоблачите. Вы же специально устроили этот спектакль… Причем спектакль довольно странный… За сколько, интересно, вы себя продали?.. Прикидываться животными — за это должны хорошо заплатить, иначе бы вы не согласились… Или я не права?.. Я, честно говоря, собиралась стать домашней учительницей сына хозяина. А он десять дней назад погиб в дорожной катастрофе… Опоздала я… Очень жаль, для меня это огромная потеря. Мой друг зарабатывает мало, и мы очень надеялись на эту работу… Поэтому мне просто необходимо как-нибудь пролезть в этот дом… Я понимаю, что вам это может доставить беспокойство, но что поделаешь. Жить-то ведь нужно… И все равно, сколько бы я ни старалась, до ваших заработков мне далеко… Человеку здесь делать нечего, но стоит ему превратиться в уэ, и он моментально приобретает особую ценность… Как ни странно, быть уэ не так уж трудно, верно?.. Чем обучать здешнего хозяина манерам богача, гораздо выгоднее заставить его раскошелиться, выдав себя за уэ… И выгоднее, и работа, пожалуй, почище… Да, это точно. И, может быть, она даже приятнее, чем кажется со стороны… (Пауза.) Могли бы и ответить. Ну ладно, хоть глаза откройте. Если не хотите слушать, что я говорю, начну щекотать, ну как? (Неожиданно просовывает в клетку руку и щекочет самца уэ.)

Самец уэ (вскакивая). Уэ-э!

Самка уэ (тихо, угрожающе). Уэ.

В этот момент раздается телефонный звонок.

Девушка. Звонок, в такое время…

Самец уэ (внезапно). Нельзя…

Самка уэ (чтобы заглушить его). Уэ, уэ, уэ, уэ…

Девушка. Прекратился. Наверно, ошибка?

Самец уэ достает из угла клетки железную палку и сзади замахивается на девушку. В тот момент, когда он должен ее ударить, она отходит к телефону и палка со свистом рассекает воздух. На лицах уэ — отчаяние. Самец уэ тайком передает палку зоологу, который продолжает прятаться аа креслом, и показывает ему знаками, чтобы тот ударил девушку. Девушка звонит по телефону. В это время уэ и зоолог, стараясь, чтобы девушка не заметила, обмениваются отчаянными знаками.

(В трубку.) Прости, что в такое время… Беспокоишься?.. Ничего, выше голову… Я здесь нашла и для тебя работу… Ты бы не мог утром прийти сюда?.. Буду ждать… Утром все и объясню. Было бы очень хорошо, если б ты пришел… Да, что-нибудь часиков в десять…

Рычание льва.

А?.. Ах, это… Это лев… Конечно, живой… Объясню утром, сказала же… Давай договоримся, когда ты сюда придешь, твое имя будет Таро… Да, Таро… Есть у меня одна мыслишка…

Во время ее разговора зоолог подкрадывается к лестнице и теперь, делая вид, будто только что спустился вниз, покашливает.

(Поспешно, тихо.) Ну, до завтра… (Кладет трубку.)

Зоолог. Если вам нужен телефон, он есть и на втором этаже…

Девушка. Ничего, ничего, не беспокойтесь…

Зоолог. А чего мне беспокоиться? (Подстрекаемый уэ.) Только… Эти уэ чрезвычайно нервные животные… особенно ночью. Если нет абсолютной тишины, у них моментально наступает бессонница, расстраивается желудок…

Девушка. Ай-ай-ай…

Зоолог (растерянно). Вам это кажется странным? Я говорю совершенно серьезно.

Девушка. Тогда, может быть, вы меня поцелуете?

Зоолог. Поцеловать?

Самец уэ. Уэ…

Самка уэ. А-а…

Девушка. Наверно, не можете. Вот вам доказательство того, что эти уэ люди.

Зоолог (растерянно). О-ошибаетесь!

Девушка (садится в кресло). Ну ладно. В общем, скрыть вам это не удастся, так что…

Снова звонит телефон.

Зоолог. Перестал… Что бы это значило?

Девушка. Раньше тоже был точно такой же звонок. Может, ошибка?

Зоолог. Да, или провода на станции перепутались.

Девушка. И все-таки, мне кажется, это какой-то сигнал.

Зоолог. Сигнал? Что за сигнал?

Девушка. Вот этого-то я и не знаю…

Зоолог. Что же, по-вашему, он ко мне относится?!

Девушка. Будем думать, что это действительно ошибка.

Зоолог. Конечно же, ошибка. Абсолютно точно — ошибка.

Девушка (неожиданно). Шш!

Справа шум. Дверь открывается, и крадучись входит служанка. Девушка глубже уходит в кресло, зоолог заходит за опорный столб винтовой лестницы, и поэтому служанка их не замечает.

Служанка (оборачиваясь). Эй, слышишь, чего ты там копаешься?

Голос шофера. Может, не стоит… Не по мне все это…

Служанка. Ну вот еще. Ты же такой здоровый. Давай быстрей!

Шофер с подносом в руках входит вслед за служанкой.

(Подойдя к клетке.) Эй, вы, мы принесли вам ужин… Бутерброды и молоко… Мне еще раньше заказали, вот я и приготовила. Да все как-то боялась нести, больно уж вы страшные… Ну давайте, кушайте… (Шоферу.) Слышишь, зажги свечку.

Шофер чиркает спичку и зажигает свечу.

Самец уэ. Уэ-э!

Служанка (взяв свечу, заглядывает в клетку). Все нормально, не беспокойся.

Самец уэ, к лицу которого поднесена свеча, задувает ее.

Ну что ты делаешь!

Шофер (отступая). Нет, хватит. Мне с ними не совладать. Прямо мурашки по спине бегают…

Служанка (не обращая внимания на его слова). Чиркни еще одну спичку!

Шофер. Может, не нужно? Они, наверно, боятся огня. Если тебе хочется посмотреть на их морды, сделаешь это днем…

Служанка. Боишься — сама зажгу. (Берет спички и зажигает.)

Самка уэ. Уэ-э-э!

Самец уэ (задувает спичку). Уэ, уэ, уэ…

Служанка. Принесла им еду, как приказывали, и что же теперь — за добро они платят злом. И хотела-то я только, чтоб мне свои лица показали, и все, а они…

Самка уэ. Уэ-э-э-э-э…

Шофер. Ну и голосок. Не по себе мне. Пошли. Сколько с ними ни говори, им все равно не понять человеческого языка.

Самец уэ. Уэ-э!

Самка уэ. Уэ-э-э-э-э…

Служанка. Вот еще! Это же люди. Не будь они людьмп, разве б могли они так вытягивать губы и гасить спичку?

Шофер. Что ж тут такого, ведь у них есть рот…

Служанка. Рот есть и у рыб, а спички гасить они не могут.

Шофер. Все равно…

Неожиданно раздается шум мотора. Потом при лунном свете становится видной стрела крана, появившаяся над оградой.

Служанка. Чччто это?!

Самец уэ (уныло). Уэ-э.

Самка уэ (печально). Уэ, уэ…

Девушка неожиданно поднимается. Выходит из-за столба и зоолог. Но потрясенные служанка и шофер их не замечают.

Шофер. Автокран…

Служанка. Что же делать?

Шофер. Не суетись… Пусть их там хоть несколько человек, все v.. равно я их взгрею. (Потирает руки.)

Служанка. Может, лучше поднять шум и заставить их смотаться?

Шофер. Нет, не пойдет. Я уже давно не дрался, руки чешутся. Ух, попадись мне сейчас кто…

Девушка (невольно). Давай, я помогу.

Шофер. Что?.. Это вы? Зачем вы сюда…

Служанка (заметив зоолога). О, и ветеринар здесь…

Шофер (глядя попеременно то на кран, то на них). А вы не знаете, чего он там делает?

Зоолог (шепотом). Чепуха какая-то. Откуда мне знать!

Стрела крана замирает. Наверху виден человек. Он легко спускается по веревке во двор и крадется к окну.

Самец уэ (в отчаянии). Уэ-э.

Зоолог и служанка зажимают уши. В тот момент, когда человек хватается за ручку окна, раздается вой сирены, напоминающий сирену полицейской машины. Человек моментально отскакивает, бежит к крану, перепрыгивает через ограду и исчезает. Вслед за ним исчезает и стрела крана. В это время спускается в лифте хозяин. Он в мятой пижаме, лицо заспанное.

Хозяин. Что такое? Что случилось?

Служанка (придя в себя). О, хозяин. Все так подозрительно… (Указывает на окно.)

Хозяин. Ничего не слышу. Выключите скорее сирену.

Шофер. Слушаюсь… (Бежит за дверь.)

Хозяин. Послушай, может, ты зажжешь свет?

Служанка. Противно как. И все это на глазах у людей… (Шарит по стене. Наконец с трудом находит выключатель и зажигает свет.)

Уэ сидят скорчившись, растерянные, повесив головы.

Хозяин (осматриваясь). Что это все собрались… Гм…

Девушка. Может быть, предчувствие?

Сирена умолкает. Рычание льва.

Хозяин. О-о, и этот проснулся. Опять чем-то недоволен…

Служанка. Хозяин, вон там… (Указывает на окно.)

Хозяин (смотрит в окно). Кто там?

Зоолог. Его уже не видно. Убежал.

Хозяин. Убежал? (Стремительно поворачивается к клетке с уэ.) Оба здесь…

Девушка. Не уэ.

Служанка. Вон оттуда, из-за ограды, вылезло такое огромное бревнище.

Шофер (входя). Это был кран… (Нечаянно приближается к клетке и тут же в испуге отшатывается от нее.)

Служанка. А перед самым носом этого крана какой-то противный тип вот так… (Показывает, как тот крался.)

Хозяин. Воры?

Девушка. Да, мне так показалось.

Шофер. Если это воры, их там была порядочная компания. Впервые слышу, чтобы воровали с помощью крана.

Девушка. Так не годится. Нужно рассказывать все по порядку, иначе…

Шофер. Простите…

Хозяин (девушке). Послушайте, позвоните по телефону. В полицию. Скажите, грабители только что…

Зоолог. Нет, лучше этого не делать, сэнсэй. Лучше не делать…

Девушка. Ха-ха. Ну разумеется, лучше…

Зоолог. Что вы имеете в виду?

Девушка. Отвратительный тип, который только что был здесь, ваш сообщник — вот в чем дело.

Зоолог. Чепуха! Ничего подобного!

Девушка. Тогда зачем же вам его выгораживать?

Зоолог. А я и не выгораживаю. Просто боюсь, что полиция разнюхает про уэ, а это будет очень плохо…

Девушка. Ах, вот оно что… Вот что вас беспокоит… А не то, что вас поймают с поличным как мошенников…

Зоолог. Ничего подобного. Вы ошибаетесь. Если паче чаяния о существовании уэ узнает широкая публика, не исключено, что газеты, ничего не ведая, поднимут шум, и уэ у нас отберут, нам их ни за что не оставят…

Девушка. Все равно я не верю ни единому вашему слову…

Во время этого разговора служанка, пытаясь заглянуть в лицо самки уэ, встает перед клеткой на цыпочки, приседает — в общем, суетится. Самец уэ неожиданно хватает ее за ухо.

Служанка (отскакивая). Больно!

Зоолог. Не делай этого. Их нельзя дразнить — они очень нервные.

Самец уэ. Уэ-э.

Шофер с отвращением отворачивается.

Хозяин. Может, воры хотели украсть уэ?

Зоолог (ухватившись за его слова). Конечно. Вполне возможно… Имея кран, легко утащить клетку… Пожалуй, вы правы… Безусловно правы.

Шофер. Значит, есть и другие люди, которые знают об уэ?

Зоолог. Ну конечно же. Для тяжело больных людей магнетизм уэ — первое средство. Люди, знающие об уэ, — это исключительно те, кто подвергся лечению с их помощью. Они, естественно, знают, какую ценность представляют собой уэ.

Хозяин (снова глядя на уэ). Действительно…

Зоолог. Да, за ними нужен глаз… да глаз (неожиданно поймав на себе насмешливый взгляд девушки, отвел глаза и поперхнулся.)

Хозяин (подходя к клетке). Давайте попробуем, а? Подействует на меня магнетизм уэ?.. Сон у меня совсем пропал…

Зоолог (стремительно подбегает). Пожалуйста, пожалуйста…

Хозяин становится на четвереньки и заглядывает в клетку.

(Точно забавляясь с собаками.) Так, повернитесь к нам… уэ, уэ, уэ, повернитесь к нам…

Рядом с хозяином становится служанка. Она тоже пытается заглянуть в клетку. Уэ, наклонив головы, выражают решительное нежелание повернуться.

Хозяин. Что это они?

Зоолог. Ну же, ну же, уэ, уэ… (Свистит в свисток.)

Самец уэ. Уэ-э.

Самка уэ. Уэ.

Девушка (ехидно). Ох, как они не в духе.

Зоолог. Нервы у них напряжены. Перемена места… И к тому же они еще ничего не ели… Лучше, сэнсэй, начнем лечение завтра. Если мы их сегодня переутомим, величина спирита у них резко упадет.

Хозяин. О-о-о.

Самка уэ. Уэ.

Хозяин (неожиданно громко). Тогда всё, быстро спать. Нечего зря жечь свет, за него платить надо.

Служанка и шофер поспешно убегают.

Девушка. Куда же это годится. Я ведь вам только вчера говорила. А вы снова о плате за свет…

Хозяин (нерешительно). А-а, свет, ладно… пусть горит…

Девушка. Я не о том, чтобы он горел. Прежде всего, свет опасно оставлять.

Самец уэ (неожиданно). Уэ-хе-хе-хе…

Самка уэ (стараясь заглушить его). Уэ-э.

<p>Картина 3</p>

Утро. Спиной к зрителям сидят мрачные уэ.

Служанка, зажав пальцами нос, вытаскивает из клетки ведро.

Служанка (в нос). Фу, как противно… Я… Фу, гадость какая… (Продолжая зажимать нос и держа в другой руке ведро как можно дальше от себя, идет к двери. В дверях сталкивается с ученым.)

Ученый. Какая ужасная ночь…

Служанка. Да-да-да…

Ученый. Фу, вонь какая! (Зажав нос, уступает дорогу.)

Служанка уходит. Ученый быстро захлопывает дверь.

Самец уэ (агрессивно). Почему вы такой мрачный, братец?

Самка уэ. Шш. Не так громко!

Ученый. Гм, почему я мрачный? Это вас нужно спросить почему. Все изгадили, и хотите, чтобы я не был мрачным.

Самка уэ (истерично). Это еще почему? Ах, так? Вот как вы заговорили. Тогда и я…

Ученый (подходит, прикладывает палец к губам, тихо). Прежде чем зажигать спичку, надо было перерезать сигнализацию, сколько раз я вам об этом говорил. А теперь вот наломали дров…

Самец уэ. Ошибаетесь, братец. Спичку зажигали не мы, а служанка, которая здесь живет…. Вы только что с ней разминулись…

Ученый (с сомнением). Зачем это служанке понадобилось зажигать спичку?

Самка уэ. Хотела посмотреть на мое лицо.

Ученый. Для чего? Вы не представляете?

Самка уэ. Не знаю, но ее разговоры мне не по душе.

Самец уэ. Может, ты от нас что-то скрываешь? Если тебя что беспокоит, выкладывай, а?

Ученый. Да-да. Не исключено, что она сделала это потому, что твое лицо ей показалось знакомым…

Самка уэ. А вдруг…

Самец уэ. Что?

Самка уэ. А вдруг она моя сестра?

Ученый. Глупости. Будь она твоей сестрой, вы бы с первого взгляда узнали друг друга!

Самка уэ. Но мы расстались тринадцать лет назад… и с тех пор ни разу не виделись…

Самец уэ (обеспокоенно). Вот оно что. Постой, за правым ухом у нее…

Самка уэ. Ты видел, родинка?

Ученый. Да нет, подобная случайность почти исключена. Чтобы через тринадцать лет здесь встретились сестры…

Самка уэ. Нет, не такая уж это случайность. Мы родились в соседней деревне, совсем недалеко отсюда.

Самец уэ. Довольно, братец. Если мы сейчас же не смоемся…

Ученый. Постой, не спеши. Надо попытаться проделать эту операцию еще раз. Мы взяли на время льва, наняли ветеринара — это стоило немалых денег…

Самка уэ (неожиданно всхлипывает и причитает). Ах ты, моя маленькая… Как тяжело твоей сестре… Тринадцать лет мы с тобой не виделись, и вот я какая стала… Мама-то здорова?

Ученый. Хватит причитать! Потерпи еще немвого. Заработаешь кучу денег и тогда, пожалуйста, иди в институт красоты… Выйдешь оттуда как новенькая…

Самец уэ. Лучше бросим это дело, братец. У меня нехорошее предчувствие. Все здесь слишком переплелось…

Самка уэ. И верно, дурачим мы людей — то этими уэ, то еще чем. И людей хороших, порядочных. Да и еда — такая, что даже свинья ее жрать не станет.

Ученый. Ну что ж, дело ваше. Потерпите еще день — и три миллиона!

Самка уэ (тоненьким голоском). Три миллиона!

Самец уэ. Хорошо. А как теперь мы все это устроим?

Ученый. Да… теперь надо сделать так, чтобы лев сожрал и служанку и шофера…

Самка уэ. Вы что, смеетесь?

Ученый. Ах вот ты как?

Шум лифта.

Самец уэ. Кто-то идет. Нужно все решить прямо сейчас, иначе…

Ученый. Потом, потом. Доверьтесь мне! (Отходит от клетки, поправляет костюм, напускает на себя важный вид.)

Дверь лифта открывается. Выходят хозяин и девушка.

Девушка. Еще совсем рано.

Ученый. О-о, вместе?.. И так непринужденно, точно супруги.

Хозяин. Хе-хе-хе…

Девушка. У ветеринара сегодня утром ужасная головная боль.

Ученый. Простудился, наверно?

Девушка (ехидно). Энимал спирит, видимо, не особенно эффективен при простуде.

Ученый (спокойно улыбается). Гм… Не можем же мы по своему усмотрению пользоваться деньгами из сейфа этого господина только потому, что он банкир.

Девушка. Какая невероятная честность.

Ученый. В прошлую ночь, сэнсэй, могло произойти ужасное несчастье…

Хозяин. Угу… Знаете, кажется, хотели украсть уэ.

Ученый. И, наверно, напугали вас… Как мы ни осторожны, видимо, слухи об уэ просочились… Уэ стали ценностью. Скорее всего, в этом все дело…

Девушка. Скажите, сколько стоят уэ, вернее, их магнетизм в час?

Ученый. Если это не курс лечения, а отдельный сеанс, — десять тысяч иен в час.

Хозяин. Ого, десять тысяч иен…

Ученый. Но, естественно, настоящая цена уэ значительно превосходит эту сумму. Сэнсэй, каков эффект от уэ?

Хозяин. Пока не могу понять как следует…

Ученый. Странно.

Хозяин. Я уж было подумал, может, попробовать прямо сейчас. (Заметив недовольство девушки.) Или еще слишком рано?

Ученый. Ничего подобного. Для животных день начинается с восхода солнца. И спирит уэ в это время самый высокий.

Девушка. Ну что ж, тогда давайте подождем, пока по радио прозвучит утренняя песня… (Смотрит на часы.) У нас еще есть немного времени. (Хозяину.) Если вы не возражаете, я пока позавтракаю. (Ученому.) Не присоединитесь?

Ученый (застигнутый врасплох). О-о, позавтракать… Гм… я вам признателен…

Девушка. Присаживайтесь. (Пододвигает кресло.)

Ученый. А сэнсэй?

Девушка. Он утром не ест.

Хозяин. Возраст, знаете ли… (Становится на четвереньки у клетки.)

Ученый (садясь в кресло). Ах вот оно что… Благодарю вас… Хе-хе…

Девушка. Еще очень рано, и поэтому я не могу предложить вам ничего, достойного вашего внимания…

Ученый. Ну что в ы…

Хозяин. Почему это, почему эти уэ все время опускают глаза?.. Не любят они на меня смотреть. Ни за что не хотят встретиться со мной глазами… О, уэ повернулся ко мне, повернулся…

Ученый. Это прекрасно, сэнсэй. Спирит уэ чрезвычайно высоковольтен. Секунда его взгляда соответствует тридцати восьми секундам взгляда льва и двум минутам десяти секундам взгляда африканского слона. Поэтому, если уэ взглянет даже мельком, этого вполне достаточно. Длительный же взгляд может вызвать мозговую сыпь. (Самодовольно смеется.)

Хозяин. Смотрит, смотрит…

Девушка. Пожалуйста. Хотя ничего особенного здесь нет…

Ученый растерянно смотрит на пустой стол.

Еда, правда, несколько необычная… Я объясню, что здесь стоит. Это маринованная редька. Тут цыпленок. А вот это белое — очищенные креветки… Рядом овощной салат, сверху он слегка присыпан тертым сыром… (Делает вид, что кладет его в рот.) Его нужно жевать медленно…

Ученый. Что все это значит?..

Девушка. Пожалуйста, не стесняйтесь…

Ученый. Решили поиздеваться?

Девушка. Разве вы не знаете? В последнее время это очень модно в аристократических домах. Еда нулевых калорий…

Ученый (встает). Да, мне сразу показалось, что вы слишком уж приветливы…

Девушка. Взаимно. Эта еда то же самое, что ваши уэ…

Ученый (поднимает плетку, хмурится). Гм, слушать противно…

Девушка. Ну что ж. (Медленно встает.) Не нравится — не слушайте, насильно не заставляю. (Звонит в колокольчик.)

Хозяин (уэ, привлеченным звоном колокольчика). Эй, повернитесь ко мне, повернитесь ко мне…

Из-за двери выглядывает шофер.

Шофер. Вы звали?

Девушка. Быстрее позови со второго этажа ветеринара. Будет упираться тащи силой.

Шофер. Хорошо. Силой так силой… (Быстрым легким шагом пересекает холл и взбегает по лестнице.)

Ученый. Что вы собираетесь делать?

Девушка (не обращая на него внимания, хозяину). Мне бы хотелось…

Хозяин. Да-да…

Девушка. У меня маленькая просьба, разрешите?

Хозяин (наконец поняв, что к нему обращаются). Ну?

Девушка. Видите ли, такой богач, как вы, удивится незначительности моей просьбы.

Хозяин (неопределенно). Гм, гм…

Девушка. Вы не дадите мне десять тысяч иен?

Хозяин. Десять тысяч иен?

Девушка. Я употреблю их с толком, можете не беспокоиться… Очень прошу.

Хозяин (поколебавшись, достает бумажник, вытаскивает купюру в десять тысяч иен и, послюнив пальцы, несколько раз проверяет, точно ли вынул одну купюру). Нате…

Девушка (выхватывает деньги, ударив бумажкой об стол, ученому). Ну вот, покупаю магнетизм уэ. Вы ведь не бросали слов на ветер?

Ученый. Что вам нужно?

Хозяин. Тоже хотите испробовать лечение?

Слышен крик зоолога. До лестнице спускается шофер, волоча за собой упирающегося зоолога.

Зоолог. Пусти! Это насилие! У меня болит голова. Болит, слышишь?

Шофер. Давай, давай, давай, давай… Фу-у, приволок.

Зоолог. Пусти, пусти же!

Девушка. О, вы больны, как мне вас жаль. Идите скорей сюда, к уэ, они вас вылечат.

Зоолог. Уэ?

Девушка. Уже уплачено, хозяин дал десять тысяч иен за сеанс.

Ученый (вопит). Ах, вот оно что, вот, что она задумала?!

Зоолог. Но у меня… (Умолкает, беспрерывно ударяя себя ладонью по голове.)

Девушка. Все в порядке. Все в порядке. Лучше поблагодарите уважаемого хозяина.

Хозяин (смущенно). Что вы, что вы…

Ученый (взяв деньги, пытается их вернуть). Никто не говорит о деньгах. Мне бы не хотелось, чтобы делали поспешные выводы. Гм…

Девушка (хозяину). Кажется, у него нет уверенности.

Ученый (зло). Кто вам сказал? (Резко заталкивает деньги в карман.) Ладно. Фудзино-кун, подойдите к уэ! Сейчас я вам докажу чудотворное действие уэ, этих редчайших в мире животных.

Девушка (хлопает в ладоши). Вот и прекрасно!

Зоолог (в замешательстве). Но вы же прекрасно знаете, что моя головная боль… (Садится на корточки, сжав руками виски.)

Ученый (останавливает его). Фудзино-кун! (Тянет зоолога к клетке и поворачивает лицом к уэ.) Уси, уси, ну же, ну…

Самец уэ. Уэ, уэ, уэ…

Зоолог и уэ искоса пристально смотрят друг на друга.

Хозяин. Результат, кажется, есть, а?

Ученый (кивая). Уэ — это уэ. Ну как, Фудзино-кун, уже полегчало, да?

Зоолог. Но…

Ученый. Вам оказали такую любезность, вы должны поблагодарить сэнсэя.

Зоолог (печально). Аспирина ни у кого нет?

Ученый (резко). Фудзино-кун!

Самец уэ (отвернувшись в сторону, точно отказываясь продолжать сеанс). Уэ-э, уэ-э.

Самка уэ. Уэ.

Девушка (участливо). Как самочувствие?

Хозяин (заинтересованно). Как, а?

Ученый. По-моему, цвет лица стал гораздо лучше, правда?

Зоолог. Вы же знаете, я…

В этот момент раздается стук в дверь и появляется обеспокоенная служанка.

Служанка. Пришел какой-то человек…

Хозяин (взволнованно). Никого не хочу видеть. Говорил же я. Эти надоедливые посетители…

Девушка. Он не ко мне?

Служанка (недовольно кивает). Нахальный ужасно. Знаете, теперешняя молодежь…

Девушка (хозяину). Помните, я вам утром говорила. Мой друг… Вы его примете? Не пожалеете, я думаю, если возьмете его секретарем. Он и сообразительный…

Ученый. Это никуда не годится. Одно за другим, одно за другим… Ночной инцидент, кажется, должен был убедить вас, как необходима бдительность в отношении уэ. Стоит нам хоть чуть ослабить внимание и…

Девушка. Ответственность я беру на себя.

Дверь открывается, и без приглашения входит юноша — друг девушки.

Юноша. Простите за вторжение.

Служанка. Это еще что такое, кто вам разрешил… (Пытается вытолкнуть юношу. Шоферу.) Послушай, помоги, чего ты стоишь как столб!

Шофер сжимает кулаки и делает движение в их сторону.

Девушка. Таро-сан, вот хозяин.

Хозяин. Таро?

Девушка. Это чистая случайность, что его зовут так же, как и вашего покойного сына.

Шофер замирает в напряженной позе. Юноша замечает в клетке уэ, которые на какой-то миг поглощают его внимание.

Самец уэ (рычит). Уэ.

Юноша. Что это?

Девушка. Потом все объясню.

Ученый. Это уэ. Уэ! (Щелкает плеткой.)

Юноша. Уэ?

Девушка. Самые удивительные в мире животные — не люди, похожие на людей.

Ученый (угрожающе). Голос! (Щелкает плеткой.)

Самец уэ, Самка уэ  (громко). Уэ-yэ.

Ученый. Поскольку вам удалось увидеть этих животных, я хочу, чтобы вы дали обещание — никому ни слова. Прошлой ночью, чтобы их украсть, сюда пытались проникнуть воры, даже автокраном хотели воспользоваться.

Девушка. Ты веришь?

Юноша. Во что?

Девушка. В уэ?

Юноша. Не знаю, право, как-то…

Ученый быстро подходит к шоферу и что-то ему шепчет. Шофери жестом отказывается. Ученый вынимает uз кармана купюру в десять тысяч иен и размахивает ею перед его носом. Шафер, махнув рукой, берет деньги и идет к двери.

Служанка (окликает его). Что там еще?

Шофер вместо ответа показывает десять тысяч иен. Служанка умолкает. Шофер быстро уходит.

Ученый. Да, коль скоро это произошло, теперь уж ничего не поделаешь. Пока сэнсэй будет пользоваться уэ, как это ни печально, вам придется оставаться здесь.

Девушка. Счастливое совпадение. Мы с самого начала этого хотели. (Хозяину.) Ну что ж, препятствий, кажется, нет. У вас может создаться впечатление, что я навязываю вам своего друга…

Хозяин. Мне он, в общем, не особенно нужен. Да и служанка у меня есть и шофер.

Девушка (продолжая его мысль). Есть, но все же…

Ученый. Он пленник, сэнсэй, пленник. И с ним не следует обращаться, как с гостем. Поскольку он видел уэ, естественно, нужно принять меры предосторожности.

Юноша (оправившись от замешательства). А разве в этом доме держали не льва?

Девушка. Лев на втором этаже.

Зоолог (отходит в сторону, сжимает виски руками). Льва содержат в хорошо проветриваемом помещении — это животное, принадлежащее к кошачьим, издает резкий запах. Вы студент?

Юноша. Предположим, студент, ну и что?

Зоолог. Нет-нет, ничего… (Сжимая виски, ссутулившись, садится на диван.)

Ученый. Да, есть и лев. И прокормить его стоит достаточно дорого… Дело в том, что ему совершенно необходима белковая пища.

Слышно, как рычит лев.

Юноша. Это он!

Ученый. В любую минуту он готов сожрать кого угодно… Ха-ха… (Вытаскивает нож, вделанный в рукоятку плетки, и начинает ковырять им в зубах.)

Юноша. Простите, какова ваша профессия?

Ученый. Я ученый. Занимаюсь отловом животных. Являюсь экспертом семи крупнейших зоопарков страны. Кроме того, состою представителем подготовительного комитета по учреждению научного общества животного магнетизма и президентом Ассоциации пропаганды энимал спирита…

Юноша (девушке). Что все это означает? Ты, конечно, уже во всем разобралась?

Девушка. Как видишь. Вот таким способом пытаются обжулить нашего уважаемого хозяина, с большим доверием относящегося к людям.

Юноша оценивающе осматривает холл, взгляд его снова падает на уэ.

Ученый. Гм… «Пытаются обжулить»… Ведь мы никаких хлопот не доставляем, как вы считаете, сэнсэй?.. Кроме того, пока пациент не убедится в эффективности магнетического лечения, оно проводится бесплатно. Меня самого это умиляет до слез. Мы ведем свои дела предельно честно. (Неожиданно громко.) Фудзино-кун, стэнд ап![3]

Зоолог (вскакивает, точно подброшенный пружиной). Слушаю!

Ученый (громко). Ну — как? Эффект спирита уэ оказался моментальным, а? Приободрились? Из глубин организма, вскипая поднимается живительная сила, а?..

Зоолог пытается что-то сказать, но не может произнести ни слова.

Девушка. Вот так-то…

Юноша. Действительно.

Девушка. Разве же мы не можем оказаться полезными для уважаемого хозяина этого дома?

Юноша (смотрит то на хозяина, то на клетку). Да, я тоже так думаю. (Кивает и вновь устремляет взгляд на уэ.) А работенка у вас не такая уж трудная, а?

Самка уэ (тихо). Уэ.

Самец уэ (осуждающе). У.

Девушка (кивает на них, обращаясь к хозяину). Таро-кун будет вашей опорой.

Возвращается шофер, с трудом протискивая через дверь клетку. Она такой же формы, как клетка уэ, только меньше.

Ученый (становится у дверей, чтобы никто не мог выйти из комнаты, щелкнув плеткой). Ну, теперь сажай его туда!

Шофер хватает юношу и при общей растерянности заталкивает его в клетку.

Юноша. Выпусти, что ты делаешь?!

Ученый. Мера предосторожности. Он будет заложником…

Шофер (вешает огромный замок). Ключ?

Зоолог (мрачно). Давай его мне. (Берет ключ.)

Хозяин (обеспокоенно). Неприятностей с полицией не будет?

Девушка. Будут. Незаконное задержание. Немедленно прекратите! Это безобразие! Это же не ваш дом.

Ученый. А клетка — моя. Сэнсэй — человек весьма уважаемый, но тем не менее он не может распоряжаться содержимым моих карманов. Клетка, карман какая разница?

Служанка (тихо, шоферу). Ничего, что ты это сделал?

Шофер (тоже шепотом). Да ладно. Что ни говори, десять тысяч иен…

Девушка (решительно подходит к зоологу). Ключ. Дайте сюда ключ.

Зоолог (слабо). Бесполезно. Я не имею на это права.

Ученый. Если будете скандалить, девушка, и вас туда упрячут. (Замечает служанку, которая приближается к клетке, чтобы посмотреть на уэ.) Эй-эй. Нечего тебе тут делать! (Плеткой показывает на дверь.)

Самка уэ (кротко). Уэ-э.

Служанка рассерженно хмыкает и, кивнув шоферу, уходит. Шофер идет за ней.

Зоолог. Разрешите и мне откланяться. Время кормить льва… (Точно проскальзывая в узкую щель, поднимается по винтовой лестнице.)

Девушка (останавливаясь перед хозяином). Будьте же мужчиной. Ведь вы хозяин дома. Хо-зя-ин…

Хозяин (заикаясь). Но клетка…

Ученый. Это мой карман.

Девушка (взволнованно). Что же делать, Таро?

Юноша (совершенно подавлен). Да… Пока бы хоть стаканчик воды… и подушку…

<p>Картина 4</p>

Ночь. В большой клетке — уэ.

Рядом — девушка.

В маленькой — юноша.

Девушка. Прости меня. Мне даже в голову не приходило, что такое может случиться.

Юноша (сидит, охватив колени, задумчиво). Да нет, ты тут ни при чем. Из любого положения можно найти выход. Не беспокойся, что-нибудь придумаем.

Девушка. Если тебе нужно куда-нибудь позвонить, я могу это сделать вместо тебя.

Юноша. А где телефон?

Девушка. Там, в углу, у лестницы.

Юноша. Я все думаю… откуда взялось такое богатство у хозяина этого дома?

Девушка. Он был обыкновенным крестьянином. Владел участком отвратительной земли, длинным и узким, как борозда, прочерченная угрём. И совершенно неожиданно решили прокладывать скоростную автостраду — она прошла точно по его участку…

Юноша. Вот тут-то и оказалось, что длина лучше ширины, а?

Девушка. Ив довершение ко всему в день, когда был закончен этот дом, жена хозяина, упав с лестницы, разбилась насмерть, и он получил максимальную сумму страховки.

Юноша. Вот это да…

Девушка. Потом Таро-кун, домашней учительницей которого я должна была стать.

Юноша. И опять страховка?

Девушка. Да, снова максимальная сумма страховки и еще… как это называется… возмещение за дорожную катастрофу…

Юноша. Интересно, сколько у него денег?

Девушка. Все его потери возвращаются к нему в виде денег. И все эти деньги он держит в сейфе на втором этаже.

Юноша. Прямо так наличными и держит?

Девушка. Видимо, он просто не знает, куда их поместить. Да и скупой он.

Юноша. И тем не менее смотри, какой шикарный дом.

Девушка. Все это делалось для покойного сына, для Таро. И служанка и личный шофер… Самому хозяину это совершенно не нужно.

Юноша. Роскошно он живет.

Девушка (наблюдая зa уэ). Вот почему сюда и пробрались эти уэ — содержимое сейфа не дает им покоя.

Юноша. И мы должны, чтобы не отстать от них, заняться тем же?

Девушка. Нет, у нас с тобой есть совесть. Мы удовлетворимся и самой малостью, которая нам перепадет. За то, что выгоним отсюда этих уэ…

На верху лестницы появляется зоолог и, притаившись, незамеченный, начинает подслушивать.

Юноша. Здорово, если б нам здесь перепало, чтоб хоть за учебу заплатить, — мы уже много задолжали.

Девушка. Да. Нам бы только получить дипломы.

Юноша. А если повезет, то, может, удастся внести и маленький задаток за квартиру…

Девушка. Во всяком случае, многое зависит от нас самих.

Юноша. Я уж и так и эдак думал и понял, что есть лишь два способа. Один — найти вещественные доказательства, что эти давно не мытые уэ…

Мрачная реакция уэ.

…на самом деле люди.

Девушка. А второй?

Юноша. Рассуждая здраво, несомненно придешь к выводу, что уэ совсем не те, за кого их пытаются выдать. Это настолько грубая подделка, что она не способна обмануть даже ребенка, почти совсем не знающего, какие бывают животные. Почему же тогда здешний хозяин, мозг у которого покрылся плесенью…

Девушка. Может, голова закружилась? Кроме состояния, он потерял все и теперь во сто крат сильнее возлюбил самого себя.

Юноша. Тогда нужно его разбудить, открыть ему глаза…

Девушка. Да, но это возможно только в том случае, если я стану его домашней учительницей, это потребует массу времени…

Юноша. Но найти вещественные доказательства, что уэ — обыкновенные люди, тоже, если подумать, дело не легкое. Я где-то читал, что когда человек сомневается, настоящие у него деньги или фальшивые, то, поскольку нет возможности установить, что они фальшивые, неизбежен вывод, что деньги настоящие. И никакой иной логической возможности доказать, что они действительно настоящие, не существует.

Девушка. Ну и прекрасно. Не имея доказательств, что они обыкновенные люди, можно вполне ограничиться утверждением, что они не люди…

Юноша. Брось, пожалуйста, это уж что-то слишком мудреное… У меня и так в голове все перемешалось.

Девушка. Доказывать ведь, например, можно и так: если уэ понимают речь, то они люди, способны уэ смеяться — значит, они люди…

Юноша. Но согласно последним теориям и дельфины разговаривают. А разве шимпанзе не смеются?

Девушка. Вот потому-то я и хочу, чтобы ты подумал. Нашел неопровержимые доказательства.

Юноша. Определить, что есть человек?..

Шум лифта. Появляется хозяин. Он неестественно скован.

Хозяин. Ох-хо-хо…

Девушка. Сколько страниц прочли?

Хозяин. Страницу и еще немножко…

Девушка. За целый час одну страницу?

Хозяин. Устал я. Да и книга…

Девушка. Книга эта для учащихся средней школы.

Юноша. Что ты дала ему читать?

Девушка. «Звездный принц».

Юноша. Ну и глупо. Надо было что-то более доступное. Ты слишком торопишься.

Девушка. Что, например?

Юноша. Например… «Гимнастика мозга»… или «Философия управления»…

Самец уэ. Гм…

Девушка. Смеется?

Юноша. Кашляет.

Хозяин. Интересно, помогает магнетизм уэ, когда деревенеют плечи?

Девушка (быстро переглядывается с юношей). Если у вас немеют плечи, Таро-кун знает прекрасное средство. Так, подойдите сюда, повернитесь. (Поворачивает хозяина спиной к клетке, усаживает.)

Юноша, просунув руки между прутьями, начинает похлопывать его по плечам.

Хозяин. О-о, как хорошо, как хорошо.

Юноша. Как приятно. У меня чувство, будто я глажу плечи покойного отца.

Девушка (кивает, всем своим видом демонстрируя одобрение). Действительно, вы похожи на любящих отца и сына.

Юноша (неожиданно посерьезнев, начинает массировать изо всех сил). Сэнсэй, вы не возьмете меня в приемные сыновья?

Хозяин. В приемные сыновья?.. О-о, как хорошо, как хорошо.

Девушка ошеломлена, она не знает, что ей делать — прекратить этот разговор или, наоборот, помочь его продолжению.

Юноша. Какое у вас прекрасное тело, сэнсэй. Вы, я думаю, долго проживете. Но каждому человеку положен свой предел жизни.

Хозяин. Ой, как хорошо, как хорошо!

Девушка (приходит на помощь). Смотрите, какое совпадение. Он — тоже Таро, как и ваш покойный ребенок…

Юноша. Мне невыносима мысль, что все ваше состояние погибнет потому, что у вас нет наследника.

Девушка. Конечно, такая мысль невыносима. Не будет человека, кто жил бы в этом прекрасном доме… Мне становится так грустно, когда я об этом подумаю.

Хозяин. Немножко правее… Еще, еще… О-ох…

Юноша. К счастью, я специализируюсь в области экономики. Если б вместо того, чтобы нанять меня обыкновенным секретарем, вы бы взяли меня в приемные сыновья, я относился бы ко всему с гораздо большей ответственностью. Это и для вас, сэнсэй, было бы значительно выгодней…

Хозяин. Интересно, в каких вы отношениях? Та-та-та-та-та-та…

Девушка. В каких отношениях?..

Юноша. Просто вместе учились.

Девушка. Однокурсники. Ну а поскольку и взгляды и вкусы у нас совпадают, мы раза два в месяц ходим выпить кофе, в кино…

Хозяин. Угу, значит, вы чужие друг другу.

Девушка. Разумеется, чужие.

Юноша. Я думаю, что способен стать хорошим приемным сыном. Может быть, мне принести характеристику от преподавателя?

Хозяин. Люблю я денежки считать. Не годится, чтоб они в сейфе плесневели… Левее немного, хорошо… Раз в месяц я их просушиваю… Вот тогда-то я их и считаю, пачку за пачкой… У-ух… Работа эта очень серьезная, и я уже не раз подумывал поручить ее кому-нибудь из близких… Ух… тут, тут. Хорошо, ох хорошо…

Юноша. Я готов хоть каждый день пересчитывать пачки и делать вам массаж.

Хозяин неожиданно становится на четвереньки и отбегает, а юноша, потеряв равновесие, ударяется головой о прутья.

Клетка переворачивается, ее передняя стенка становится на пол. Теперь между прутьями можно просунуть ноги, приподнять клетку и ходить с ней.

Хозяин (девушке, нерешительно, конфузясь). Послушайте, вы не согласитесь стать моей женой, а? Не согласитесь?

Девушка поражена. Уэ следят за ней, потеряв осторожность. Юноша встает на ноги вместе с клеткой. Зоолог спускается на две ступеньки вниз.

Девушка (растерянно). Женитьба… Это ужасно… Не зря же говорят, что женитьба — могила для человека, правда, Таро-кун?

Хозяин. Молодая жена, ой как это хорошо…

Девушка. Приемный сын в тысячу раз лучше, правда, Таро-кун?

Хозяин. Молодая жена — это хорошо, такая гладкая, такая пахучая.

Девушка. Выбирайте выражения!

Юноша внимательно смотрит на уэ. Те поспешно отворачиваются.

Юноша. Выражаться можно как угодно… (Разгуливая с клеткой.) А тебе не кажется, что над этим предложением стоило бы подумать?

Девушка. Что?

Юноша. Прежде всего, это зависит от размера состояния…

Хозяин. Двести восемнадцать миллионов иен, ну и мелочь.

Все вопросительно смотрят на девушку.

Девушка (юноше). Перестань. Мне все это противно, я просто места себе не нахожу!

Юноша. Успокойся, успокойся… Тебе незачем давать ответ прямо сейчас… Правда?.. Сэнсэй предложил тебе выйти за него замуж. Получив предложение, нужно какое-то время, чтобы дать на него официальный ответ… Разве я не прав?

Девушка. Тебе уже не хочется стать приемным сыном?

Юноша. В таком виде, упрятанным в клетку?..

Хозяин. Как упрятывают завтрак в коробку. Ха-ха-ха-ха…

Девушка (решительно меняет свою позицию, удивительно спокойно). Когда делают предложение выйти замуж, нужно хотя бы быть бритым.

Хозяин (обеспокоенно гладит подбородок). Борода… Утром я брился, точно…

Девушка. Деликатность как раз и выражается в том, чтобы побриться непосредственно перед тем, как сделать предложение.

Хозяин. Вот оно что?..

Девушка (поправляет). Что вы говорите?

Хозяин. Что вы говорите? Тогда, может, вы подождете немного. Я в момент побреюсь и — тут как тут.

Девушка. И возвращусь.

Хозяин. А-а, и возвращусь.

Девушка. И сегодня же дочитайте книгу, которую я вам дала. Женщине опасно выходить замуж за человека, который не держит слова.

Хозяин. Конечно… Конечно…

Девушка. Итак, прошу вас… (Открывает дверь лифта.) Нет радости без печали, нет печали без радости…

Лифт с хозяином поднимается. Юноша принимает прежнее положение, перевернув клетку дном вниз.

(Сердито.) Ты очень глупо шутишь. Почему ты не держался прежней линии — стать приемным сыном?

Юноша. Потому что она была абсолютно бесперспективной.

Девушка. Брось, ты просто испугался.

Юноша. Возможно…

Девушка (с упреком). Почему же?

Юноша. Кроме желания стать приемным сыном существует реальность, правда?

Девушка. Рассудочность?

Юноша. Все в твоих руках. Или двести миллионов иен… или какая-то там любовь — не любовь. Тут никаких разговоров быть не может… Если мы не приберем к рукам эти деньги, ими завладеет кто-то другой…

Девушка. «Мы»… Зачем ты употребляешь множественное число?

Юноша. Верно… Не захочешь пользоваться деньгами — не надо, дело твое.

Девушка. Брось свои дурацкие мечты. Мы должны думать о том, что действительно нам по силам. Если, выгнав уэ, мы получим за это деньги, с нас вполне хватит, ты согласен?

Юноша. Уэ?..

Девушка. Я думаю, можно найти способ — взять у них отпечатки пальцев, определить группу крови.

Юноша. Угу… (Медленно, задумчиво.) Но… Самое важное — цель… Истина далеко не всегда удовлетворяет человека… Это так. И наш хозяин, разбогатевший на продаже земли, и владелец уэ — каждый из них прав по-своему.

Девушка. О чем ты говоришь?

Юноша (понижает голос, серьезно). А что, если эти двое не люди, а настоящие уэ?

Девушка. У тебя какие-то дурацкие мысли.

Юноша. Так же как нет доказательств того, что они не люди, нет и доказательств того, что они не уэ. Думать, что это обыкновенные люди, выдающие себя за уэ, — значит уподобиться тем, кто верил в геоцентрическую систему и не мог понять Галилея…

Девушка. Не занимайся софистикой!

Юноша. У меня этого и в мыслях нет. Просто я не считаю, что нам следует защищать интересы человека, разбогатевшего от продажи земельного участка. Какого-то глупца, простофили, на которого свалились шальные деньги.

Девушка. Это-то верно.

Юноша. Если же допустить, что эти двое настоящие уэ…

Девушка. Я никого не собираюсь брать себе в союзники. Единственное, что я хочу, — помочь хотя бы тебе заплатить за учебу. И если б нам удалось разрешить эту проблему…

Юноша. Наши планы стоят один другого. Ведь ты же была согласна, чтоб я стал приемным сыном. Мир жесток. Отказаться от того, что само идет в руки, благодарю покорно.

Девушка. Что ты замышляешь?

Юноша. Надо вложить ума этим халтурщикам, чтобы удалось подороже продать уэ. Недоношенная выдумка о животном магнетизме — это же дешевка.

Самец уэ (неожиданно). Уэ-э.

Девушка. О-о, он все понимает, о чем мы говорим. Человек, конечно!

Юноша. У тебя нет карандаша и бумаги?

Девушка. Зачем?

Юноша. Хочу позвать сюда несколько товарищей. Я запишу тебе имена и телефоны — позвонишь, чтобы немедленно пришли…

Девушка. И ты думаешь, что этот самозваный ученый без всяких разговоров разрешит тебе позвать товарищей? Помоему, ты его недооцениваешь.

Юноша. Нет, я и сам потрясен. План возник неожиданно, точно пена из открытой пивной бутылки. Мне даже в голову не могло прийти, что я такой гениальный…

Девушка. Наверно, и я должна взглянуть на тебя иначе.

Юноша. Угу. Потрясающе, потрясающе. Если все пойдет как я замышляю тогда все наше! Хо-хо-хо-хо…

Девушка. Представляю себе.

Юноша. Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хо…

Девушка (поднимаясь по лестнице). Продумай все хорошенько. Приятных снов.

Юноша. Постой, постой. Ты же еще должна позвонить…

Девушка (не обращая внимания, продолжает подниматься по лестнице). Сны смотрят в одиночку.

Юноша (недовольно). Гм… гм… во всяком случае, мне приснятся деньги, а там дело твое… Женщина, что с нее возьмешь. Хо-хо-хо-хо-хо… (Достает из внутреннего кармана записную книжку и начинает делать какие-то подсчеты..)

<p>Картина 5</p>

Верхняя площадка винтовой лестницы.

Зоолог идет навстречу девушке.

Зоолог (тихо). Вот, отдаю вам.

Девушка (тихо). Что это?

Зоолог. Ключ. От клетки Таро-куна…

Девушка. Вы подслушивали?

Зоолог (кивает). Я не из тех, кто подслушивает, но, честно говоря, я сгорал от ревности. Может быть, все это шутка?

Девушка (отталкивая ключ). Мне он не нужен.

Зоолог (удивленно). Почему?

Девушка. Чем давать мне ключ, лучше расскажите честно всю правду.

Зоолог. Это невозможно. Я же самый настоящий сообщник.

Девушка. Ничего подобного. Вы ведь еще никаких денег не получали…

Зоолог (качает головой). Подделка документов. Чтобы достать льва, мне пришлось выдать себя за представителя кинокомпании. Я сразу же понял, в какую историю попал…

Девушка. Ну, это преступление не так уж велико. Если вы возьмете мою сторону и дадите показания, то я попрошу хозяина и гарантирую, что он даст денег для уплаты штрафа.

Зоолог. Нет, ничего не выйдет. У меня отберут диплом ветеринара.

Девушка. А если раскроется афера — тогда ведь будет еще хуже, а диплома вы все равно лишитесь.

Зоолог. Какая же это афера? Нет, это не афера.

Девушка. Почему?

Зоолог (точно невзначай). Какие у вас красивые белые… (Вздрагивает, когда девушка резко прячет руки.) Вы спрашиваете почему? Потому что у меня нет никаких оснований делать заключение — люди уэ или животные…

Девушка. Несмотря на то, что вы ветеринар?

Зоолог. Верно. Но ведь ни в одном учебнике нет ни строчки об уэ. Когда я рядом с вами, сердце готово выскочить из груди. С чего бы это?

Девушка. Думаю, действие энимал спирита. Несомненно так.

Зоолог. Какая очаровательная энимал… Вы не хотите сделать меня своим домашним ветеринаром?

Девушка (неожиданно громко). Уэ.

Зоолог поражен. Все, находящиеся в холле, удивленно смотрят на лестницу. Девушка, повернувшись, уходит.

<p>Картина 6</p>

На следующее утро. Светает. Уэ сидят в своей клетке. Дверь меньшей клетки открыта. Юноша лежит на диване.

Из правой двери, крадучись, появляются служанка и шофер. Увидев пустую клетку, обескуражены.

Шофер. Смылся все-таки?

Служанка (замечает на диване юношу). Вот он.

Шофер. Спит, точно поросенок, посапывает.

Служанка. Давай быстрей!

Шофер (прикрепляя к фотоаппарату вспышку). Все, я готов.

Служанка. Я ее этой штукой (достает из-за пазухи метелку для пыли) — раз, она испугается, поднимет голову, и в этот момент…

Шофер. Я не подведу!

Служанка просовывает вклетку метелку и ударяет по лицу самку уэ. Та поднимает голову и спросонок моргает. Шофер щелкает затвором.

Самка уэ (заметив фотоаппарат). Уэ-э!

Шофер (переводит кадр). Вертится она все время!

Служанка. Не важно, ты щелкай и щелкай!

Самка уэ (трясет самца). Уэ, уэ, уэ.

Просыпается самец уэ, и они вместе начинают раскачиваться. От шума просыпается юноша, но, сразу же оценив обстановку, притворяется спящим.

Служанка. Люди они, точно люди. Как увидели фотоаппарат, так, наверно, и обозлились.

Шофер (снова наводит фотоаппарат на уэ). Даже собака не любит, чтобы ее снимали. Они, наверно, думают, что это камень, и боятся, что я запущу в них.

Служанка (размахивает метелкой). Стойте вы. Не будете сидеть тихо, как стукну сейчас!

Самка уэ (прячась за самца). Уэ-уэ-уэ-уэ…

Самец уэ (агрессивно). Уэ-э!

Служанка (оробев от воя уэ). Ладно, я тебе объясню. Ты ведь моя сестра, а? Хоть и размалевала себе лицо, я все равно тебя узнала — ты моя сестра. Я понимаю, у тебя, наверно, есть причина молчать, вот и я до сих пор никому ничего не рассказывала, но сейчас…

Самка уэ (прячась за самца). Уэ-уэ-уэ-уэ…

Самец уэ (агрессивно). Уэ-э!

Служанка. Даже мне не можешь довериться! Я не собираюсь разводить сплетни. Если тебя насильно заставляют делать такое, мы тебе поможем… (Шоферу.) Правда?.. Тогда почему ж ты к нам так?!..

Самец уэ. Уэ, уэ!

Служанка. А-а, значит, это ты увез мою сестру, это ты, тот самый, кто чинил зонты. И тебе не стыдно?!

Самка уэ (завывая). Уэ-э-э-э, уэ-э-э.

Служанка. Мне противно. Довольно притворяться.

Самец уэ чихает.

(Радостно.) Чихает! (Шоферу.) Раз чихаетс-сзначит, человек, правда?

Шофер. Помнишь того типа, Джона, он очень похоже чихал. Перед смертью.

Самец уэ (угрожающе). Уэ-э.

Служанка. Мне противно… Может, они не в себе?..

Шофер. А что, если это совсем другие люди, которые случайно походят на тех?

Служанка. Хорошо бы их еще разок сфотографировать. Ну ничего, приготовлю им сегодня на завтрак шницель из дождевых червей и к нему ободранных крыс.

Самец уэ, Самка уэ. Уэ-э, уэ-э, уэ-э, уэ-э.

Служанка (испуганно). Чего это они так взвыли?

Шофер (заметив, что юноша не спит). Ладно, давай быстрей, теперь уж ничего не сделаешь. (Тащит за собой служанку и убегает направо.)

Юноша, который незадолго до того незаметно встал, украдкой улыбаясь, подходит к уэ. У клетки с насмешливой улыбкой пристально смотрит на них. Уэ начинают беспокоиться.

Юноша (закуривает сигарету и глубоко затягивается). Утренняя затяжка это ни с чем не сравнимое удовольствие. (Протягивает пачку сигарет уэ.) Не смущайтесь. Вы ведь уже слышали — я полностью меняю курс. Теперь я ваш друг… Понимаю, что вам стыдно. Для животных у вас слишком желтые зубы — это от никотина… Первая фаланга среднего пальца правой руки тоже…

Самец уэ поспешно прячет руку назад.

Опоздал спрятать. Если палец запачкан, нужно было это скрыть более искусно… Но одних следов от сигарет недостаточно, для того чтобы доказать, что вы люди… Гориллы известны своим пристрастием к курению. Как-то я даже видел в одном еженедельнике фотографию курящей кошки… Если хотите курить, давайте быстрее.

Самец и самка уэ одновременно берут сигареты, и юноша дает им прикурить от зажигалки. Они начинают жадно курить.

(Безразлично.) И все-таки очень неприятно, что вас сфотографировали, правда?.. Сейчас ваши лица, сильно размалеванные, еще могут кого-то обмануть, а на черно-белой фотографии этот эффект исчезнет…

Уэ, вздрогнув, продолжают курить.

Стоило мне это сказать, и вы сразу перепугались… Хо-хо-хо… Это неопровержимо доказывает, что вы прекрасно понимаете человеческую речь.

Самец уэ (неуверенно). Уэ-э…

Юноша. И тем не менее мое убеждение нимало не поколеблено. Что, я не прав? Обитать в море еще вовсе не означает быть рыбой. В нем живут и млекопитающие, например, киты. Понимать человеческую речь еще вовсе не означает быть человеком. Не смущайтесь, курите.

Все трое самозабвенно курят. С верхней площадки лестницы выглядывает зоолог. Удивленно сбегает вниз. Уэ поспешно прячут сигареты.

Зоолог. Что вы делаете, приятели?!

Юноша. Приятели? Вы что же, обращаетесь ко мне, как к уэ, или, может быть, к уэ — как к людям?..

Зоолог. Ключ вам дал я… Надеюсь, вы понимаете, почему…

Юноша. Разве не из любезности?

Зоолог. Ничего подобного. Просто я места себе не нахожу от беспокойства. Никогда раньше не думал, что со мной может быть такое!

Юноша. Не находите места от беспокойства? Тогда вам лучше присесть…

Зоолог. Не придирайтесь к словам. Бегите отсюда, да поскорее. Пока не поздно…

Юноша. Оставьте ваши шуточки. Бежать… Мне очень понравились уэ… (Смотрит на часы.) Еще целых два часа ждать…

Зоолог (обеспокоенно). Что вы замышляете?

Юноша (смеется). То, что А не Б, доказать можно. Но не Б совсем не обязательно должно быть А. Более того, абсолютно невозможно доказать, что А есть А. Вот почему я в конце концов поверил в уэ. Поверил окончательно. Хо-хо-хо-хо-хо-хо…

Через два часа. Клетку с уэ окружают юноша и его друзъя А, Б, В.

Юноша. Вот так. Усвоили, что должен делать каждый из вас?

А. В общем, да.

Юноша. И чудесно, если в общем понятно. Что же касается деталей, то поступайте в соответствии с обстановкой.

Б. Если только по дороге не расхохочемся… Очень уж я здоров смеяться. Ха-ха-ха-ха…

Юноша. За один день каждый получит тысяч по тридцать.

Б (перестает смеяться). О-о, вот это да. Как вспомню об этом, сразу перестану смеяться.

В-девушка. Как бы невзначай не заговорить на манер хиппи.

Юноша. Тридцать тысяч иен, тридцать тысяч.

В. Да, тридцать тысяч… Меня это вдохновляет.

Юноша (осматриваясь). Давайте еще разок. Так, придайте себе важный вид.

А, Б и В напускают на себя неестественную важность.

Нет-нет, не так, наоборот, спокойнее, с меньшим напряжением…

А, Б и В расслабляются.

Опять неверно, неверно…

Шум лифта.

(Досадливо чмокает.) Приехал. Ничего пе поделаешь. Ведите себя как можно естественней.

Из лифта выходит хозяин.

Все вместе. Доброе утро.

Хозяин. А-а, да-да…

Юноша. Простите, что в такую рань, но они пришли в неописуемый ажиотаж, узнав об уэ, и я просто ничего не мог с ними поделать.

Хозяин (растерянно). А ничего, что посторонние пробрались сюда?..

Юноша (смеется). Вы называете их посторонними. Если бы вы знали, кто они, то, как владелец уэ, испытали бы огромную радость. (Представляет А.) Это Ояма-кун, сын бывшего члена парламента Юкио Ояма… (Представляет Б.) Это Есидакун. Хотя он еще совсем молод, но уже вице-президент компании «Легкие металлы Есида»… А это Ятико Ятиё, единственная дочь президента кредитного банка «Бандзай»…

А, Б, В (вместе). Просим любить и жаловать.

Хозяин. Да-да.

Юноша. Все они в высшей степени порядочные люди. (Далее, игнорируя хозяина, и обращаясь исключительно к своим друзьям.) Не стесняйтесь, пожалуйста, подойдите ближе… Не бойтесь, это совершенно не опасно… Не судите по внешнему виду, характер у них вполне миролюбивый… Но это животные, так что будьте все же осторожны… Даже простым ножом можно зазубрить меч… Непосредственность диких животных…

А. Они не близоруки?

Юноша. Чепуха! Смотри, какой чистый взгляд… Какой блеск, совершенно утраченный испорченными цивилизацией людьми…

Б. Да, и вот эта их сутулость, грязные руки и ноги — теперь я все понимаю…

Юноша. В них чувствуется что-то родное…

В. Пожалуй, верно. Ведь каждый из нас, оставшись в одиночестве, сутулится. Сутулость естественна. Или возьмите детей, которые не любят мыться, разве у них уже не ощущаются задатки людей искусства?

Юноша. Как же, по-вашему, можно использовать этих уэ?

А. Не исходит ли от них мощнейший энимал спирит?

Юноша. Послушать представителей Научного общества животного магнетизма, они в один голос твердят об энимал спирите… (Хозяину.) Не знаю, сэнсэй, может быть, это и обман, но ничего более достоверного, чем этот обман, я не могу себе представить.

Хозяин. Угу… Да… Наверно…

Юноша. В прошлом люди рассматривали нефть просто как горючее. Сейчас же она используется главным образом как важнейшее сырье химической промышленности. То же можно сказать и об уэ. Я думаю, возможно открытие нового метода их использования.

Б (кивает). Вполне возможно… Но оседлать их и ездить на них, как на лошадях, видимо, не удастся. У них нет и шерсти, чтобы использовать их как овец… Кстати, какова их плодовитость?

Юноша. Зрелость у них наступает на третий год. Каждые полгода самка приносит двух-трех детенышей.

Б. Может быть, они съедобны?

Самка уэ. Уэ-э.

В. Какой приятный голос.

Б. Значит, как сторожей их нельзя будет использовать.

А. А что, если продать их в клинику подопытных животных? Это не люди, так что на них можно проводить вивисекцию.

Самец уэ. Уэ-э!

Б (хлопает а ладоши). Постойте… (Юноше.) Послушай, ты говорил, что существует остров, где обитает множество уэ.

Юноша. Да, кажется, где-то в центральном районе западной части Тихого океана…

В. Прекрасно, покупая сила! Обеспечение дариен.

Б. Как — что? Ясно же, уэ.

Хозяин (потрясен). Как, за этих уэ пятьдесят миллионов?

Б. Конечно. Это же приобретение всех прав на уэ. Право администрации на острове Уэ. Право монопольного отлова уэ. Единоличное право вывоза уэ с острова. Единоличное право продажи уэ…

А. Но остров, видимо, еще не нанесен на карту. Следовательно, по закону он не находится ни в чьем владении. Речь, таким образом, может идти только об этих двух животных, и нечего тебе кипятиться: куплю, не куплю…

Б. Дурак ты… О местоположении острова во всем мире знает лишь один ученый.

В. Может, стоит тогда выложить деньги и нанять этого человека, а?

Б. О таком деле следует говорить тактично, деликатно. Не подойдет ли это больше нашему уважаемому хозяину? Он к таким вещам привычен.

А (подмигивая хозяину). Деньги — это власть.

Б (подмигивая хозяину). Цепь крепче, чем свобода.

В (подмигивая хозяину). Останавливают даже бурные потоки.

Юноша. Нет, наш сэнсэй только платит налоги. Властью денег он абсолютно не интересуется.

В (пристально смотрит на хозяина). Странный человек…

Юноша. По-моему, сэнсэй до сих пор не вполне понимает, насколько он велик. Необычайная скромность или отсутствие потребностей… Меня это, правда, не касается, но так нельзя…

Хозяин невольно подтягивается, расправляет плечи, стараясь выглядеть молодцом, и в то же время, как бы ища спасения, устремляет взгляд на второй этаж.

А (подмигивая хозяину). Деньги — это власть.

Хозяин (доверчиво). Любовь тоже можно купить?..

Юноша (обращаясь к Б). Пятьдесят миллионов иен — это даже для тебя совершенно незначительное помещение капитала, но зато доход получишь соответствующий. Ты ясно представляешь себе перспективы?

Б (с улыбкой кивает и вынимает из портфеля арифмометр). Будем исходить из того, что в течение пяти лет можно получить десять миллионов голов уэ… (Быстро крутит ручку.) Считаем так: три года на достижение зрелости, два раза в год самка приносит потомство, предположим, по два детеныша… Пятьдесят самок… (Смотрит вверх.) Да, пятидесяти самок вполне достаточно… Самцов… Сколько же их нужно? Что-нибудь пять-шесть голов… Таким образом, в течение пяти лет — десять миллионов!

А (будто стыдясь своей недогадливости). Все это верно… Но, может быть, для того, чтобы выяснить, насколько ценным окажется этот товар, стоило бы попробовать на вкус находящихся здесь уэ?

Б. Попробовать на вкус?

В. Да, это стоит сделать. Не исключено, что их мясо не менее вкусно, чем говядина или свинина…

Самец уэ. Уэ-э.

Самка уэ. Уэ.

Б (со смехом). До чего же вы тупы. Как вы еще не обратили на это внимания? В чём главная особенность уэ?

А. Не отличить от людей…

В. Нечистоплотные…

Б. Руки! (Победоносно оглядывает всех.) У уэ нет головы, но есть руки. Точно такие же, как у человека. Следовательно…

В (возбужденно). Они могут убирать квартиру, помогать на кухне — выдрессировать их как следует, и все в порядке…

Б. В общем, рабочая сила! Обеспечение даровой рабочей силой? И таким образом, друзья, нам удастся не только изменить судьбы промышленного производства, но и поколебать основы экономики страны!

А (мечтательно). И значит, мы уже не будем страдать от забастовок?

Юноша (неожиданно вступая в разговор). А если взять войска самообороны… Шш! (Тихо, торжественно.) Этот вопрос, друзья, относится к области, составляющей государственную тайну. (Шепотом). Не нужно забывать и об экспорте. Правильно построенный экспорт чрезвычайно выгоден. Ведь Япония окажется единственной страной, поставляющей уэ. (Мечтательно.) Через пять лет десять миллионов голов по двадцать тысяч иен за штуку… (Потрясен.) Двести миллиардов!

А (суетливо). Простите, друзья, но разрешите и мне вложить капитал. Я даю пятьдесят пять, нет, шестьдесят миллионов.

В. В таком случае я даю семьдесят. (Что-то записывает в блокноте.)

Б (утихомиривая их). Оставьте, оставьте. В этом нет необходимости. Даже тот объем предприятия, который замышляется, доставит государству массу хлопот. Выпуск облигаций государственного займа уэ, корпорации уэ… Так что благодарю за добрые намерения, но…

А. Добрые намерения? Что это за разговоры? Какое ты имеешь на это право?

В. Действительно, нахальство, и больше ничего. (Юноше.) Где телефон? Позвоню папе…

Б. Брось хитрить…

А. А я прямо сейчас выпишу чек…

Юноша. Подождите! Друзья, в таком важном государственном деле эгоизм недопустим. Каждый должен внести посильную для него сумму и в зависимости от ее размера будет обладать соответствующими правами и получать соответствующие доходы. Подумайте, это же будет огромное предприятие. Фермы уэ, исследовательский институт уэ, подготовка специалистов, наблюдения за состоянием здоровья уэ, аналитическая лаборатория, профессиональное обучение по отраслям использования уэ… В общем, чем большей будет сумма первоначального капитала, тем большие будут возможности, а следовательно, тем выше будут и прибыли.

А. Я даю восемьдесят миллионов иен!

Б. А я восемьдесят пять!

В. Девяносто!

А. Девяносто пять миллионов!

В (плачущим голосом). Постойте! Когда мне требуется больше ста миллионов, я должна получить разрешение у папы. Не делайте такой подлости. Прошу вас, давайте сейчас прекратим все это и возобновим разговор через час. (Всхлипывает.) Вы так красиво все расписали, а теперь хотите поиздеваться надо мной и все…

Туг А и Б от неожиданности теряются. Они видят девушку, одетую как уэ, которая спускается с лестницы. Все с удивлением смотрят на нее.

Юноша (ошеломленный, подбегает к ней). Слушай, что это значит?!

Девушка. Уэ-э.

Хозяин. Ха-а…

Девушка, не обращая ни на кого внимания, залезает в маленькую клетку. Запирает ее на замок и прячет ключ за пазyxy. На верху лестницы появляется зоолог.

Юноша. Мы достигли чрезвычайно важного этапа. Настал решающий момент. Определяется наша судьба. Прошу тебя. Такое поведение…

Девушка. Уэ. (Точно поет.) В тяжелое время, прошу тебя, отбрось слова. И если они не отброшены сейчас же, то попробуй сказать: «Я думаю, мне сейчас тяжело, но все же только думаю». И вот я представляю себя моллюском и тихо закрываю створки. Под отвратительными створками жемчужно-серая бесконечность… Теперь ты в мире уэ.

Все стоят оцепенев.

Юноша (приходит в себя, резко оборачивается; стараясь говорить как можно спокойнее). Не обращайте внимания. Это не настоящая уэ. Считайте, что ее нет…

В (тихо, юноше). Чего это Тонко разозлилась?

Юноша (тихо). Решила нам все испортить. Вечно она устраивает представления… (Громко.) Вряд ли могут существовать уэ, разговаривающие по-человечески. А-ха-ха.

А (пронзительно). Да к тому же еще по-японски.

Девушка (мечтательно шепчет, опершись локтями о колени и подперев подбородок). Уэ-э.

Б. Ладно, давайте продолжать наше совещание.

Юноша (пытаясь вновь привлечь к себе внимание хозяина, который не в силах отвести взгляд от девушки). Сэнсэй, меня очень радует, что в вашем доме рождается такое огромное дело. В вашем доме создается история…

Хозяин. А-а?..

Неожиданно из двери справа вбегает взлохмаченный сумасшедший. Он все время смотрит вверх. Когда ему нужно посмотреть прямо перед собой, он должен придерживать сзади голову руками. Стоит ему отпустить руки, как голова, точно на пружине, откидывается назад.

Сумасшедший (кричит). Араба, арабэ, кунсу, параватин. Хватайте шпионов с Марса. Самые подозрительные пирожки с хвостами! Пока мы кричим «подозрительные», «подозрительные», придет лето, придет зима. Скучно…

Одновременно справа слышится ругань. Из дверей появляются, вцепившись друг в друга, сиделка сумасшедшего и служанка. Зоолог, стоявший наверху лестницы, неожиданно спускается вниз, но сразу же снова взбегает обратно. Бессмысленный набор звуков.

Служанка. Куда? Сюда нельзя!

Сиделка (поклонившись, ко всeм). Очень прошу. Полечите его магнетизмом льва, который находится в вашем доме. Бедняжка, бедняжка, он совсем помешался.

Служанка (подходит к сумасшедшему, наклоняется и, схватив его аа руку, пытается утащить). Уходи, уходи же! Ты послушный мальчик, по-хорошему прошу…

Сиделка (резко). Пусти! Не подходи к нему! Он бешеный! Укусит, будешь знать! Как вцепится сейчас!

Сумасшедший (поворачивает голову к служанке и скалится). Ха!

Служанка отскакивает. Все остальные тоже невольно отходят подальше.

Сиделка (увидев уэ). Но ведь это же не лев. Кто же это такие?

Хозяин (растерянно). От кого ты слышала о льве?

Сиделка. Гуляет об этом слух по всей нашей улице. Раньше, когда у него с головой все было в порядке, он был послушный, такой хороший был ребенок, и вот…

Сумасшедший (точно молясь). Арабэ, араба, кунсуку, кунсу, параттин, пападапапапа, папа, парараттин… (Скалится.) Ха!

Хозяин (растерянно). О-о, он опасный. Уведите его отсюда поскорее, а то еще заразишься от него.

Девушка (равнодушно). Может, и заразитесь.

Хозяин. О-о, может, и зара…

Сумасшедший, стремительно закинув руки на затылок, меняет положение головы и, смотрит на девушку. Все молчат. Внезапно сбежавший вниз зоолог тоже замирает вместе со всеми. Сумасшедший и девушка пристально смотрят друг на друга.

Девушка (тихо). Уэ-э.

В то же мгновение напряжение, сковывавшее тело сумасшедшего, исчевает. И хотя он отпускает голову, она остается в прежнем положении.

Сиделка. О-о, выздоровел!

Сумасшедший (тихо). Пространство между верхом и низом — середина.

Девушка. Да, пространство между верхом и низом — середина.

Сумасшедший. Спасибо… (Поворачивается, опустив голову, пересекает по прямой линии холл и бесшумно исчезает.)

Сиделка. Выздоровел! Спасибо. (Протягивает руки девушке, обнимает ее и бежит вслед за сумасшедшим.)

Все потрясены. Девушка начинает всхлипывать. Служанка уходит.

А. Пошли?

Б. Угу, продолжим совещание в другом месте…

В. Что, если через час, как обычно, в кафе «Гого»?

А, Б и В согласно кивают и, опустив головы, идут к двери.

А. Мы спешим.

Б. Простите, что помешали.

В. Бай-бай![4]

Все трое уходят.

Зоолог (тихонько подходит к клетке девушки и становится на одно колено). Для слез нет причин. Когда я вижу, что вы так огорчены, мне тоже…

Девушка (тоскливо). Уэ-э.

Зоолог невольно отшатывается.

Юноша (пытаясь выйти из положения, нервно уводит в угол хозяина, внимание которого целиком поглощено девушкой). Простите, пожалуйста. Что мы теперь будем делать? Этот сумасшедший, который сюда ворвался, вдруг он проболтается, и тогда…

Хозяин. Чудно, правда?..

Юноша. А?

Хозяин. Девушка вроде бы не настоящая уэ, как же это она сумела-то?

Юноша. Может, результат и был таким незначительным именно потому, что уэ не настоящая. Я очень ясно представляю себе настоящую ценность уэ! Вам, сэнсэй, она, конечно, известна гораздо лучше, чем мне. Еще один шаг — и право владения уэ было бы в ваших руках, и вдруг вы лишаетесь своей доли из-за этих юнцов… (Тихо.) Простите… Не обидно, если б у вас не было денег, а то ведь вы имели полную возможность потягаться с ними… Не из-за бедности же вы этого не сделали… Что бы мне тогда посоветовать вам дать двести миллионов… Я вам этого не сказал, и сколько же миллиардов вы потеряли. Жаль, очень жаль…

Хозяин. А я тоже мог войти в компанию?

Юноша. Мало сказать, мог. Если б вы одним движением вытащили двести миллионов, то как самый крупный вкладчик получили бы преимущественные нрава.

Хозяин. А теперь уже не успеть?

Юноша. Да нет, успеть, пожалуй, еще можно, но человеку вашего возраста, сэнсэй, идти в кафе «Гого»…

Хозяин. Нельзя, да?

Юноша. Там собираются одни юнцы лет по двадцать, кричат, спорят и танцуют вот так. (Показывает танец гого, стараясь делать беспорядочные движения.) Поэтому и о доле договариваться и присутствовать на первом собрании акционеров…

Хозяин (растерянно). А, а-а?..

Юноша. Хорошо! Давайте я пойду как ваш представитель! Конечно, я обязан это сделать. Я доставил вам массу неприятностей, и мой долг избавить вас от них. Пойдемте, сэнсэй, быстрее. Приготовьте, пожалуйста, чек на двести миллионов иен. Посмотрим, как теперь заговорят эти типы!

Хозяин. Чек? У меня все деньги дома.

Юноша. Ах, как это плохо… (Огорченно.) Тогда откажемся, а?..

Хозяин. А наличными нельзя?

Юноша. Да не то чтобы нельзя… Слишком громоздко, да и… А, ладно, на мою ответственность…

Хозяин. Прошу вас.

Юноша. И потом, напишите, пожалуйста, доверенность.

Хозяин. Доверенность?

Юноша. Ладно, ладно. Ну хотя бы на листке почтовой бумаги, в углу, поставьте свою печать…

Хозяин. Я мигом… (Поспешно идет к лифту и поднимается.)

Во время разговора юноши с хозяином, иногда перебивая его, переговариваются и девушка с зоологом.

Зоолог. Прекрасная…

Девушка. Уэ-э.

Зоолог. Ты ангел…

Девушка. Уэ-э.

Зоолог. В этом мире ангела всегда сажают в клетку…

Девушка. Смотрите, что это? (Протягивает руку.)

Зоолог. Можно поцеловать?

Девушка. Если сумеете ответить…

Зоолог. Рука… Думаю, что рука, но… Но она слишком прекрасна, чтобы быть просто рукой…

Девушка. Да вы глупец.

Зоолог. Нет, рука. Конечно, рука!

Девушка. Почему-у-у?

Зоолог. Потому что рука…

Девушка. Рука, потому что вы думаете, что рука…

Зоолог. Да, но…

Девушка. Не думаете?

Зоолог. Думаю, конечно!

Девушка. Тогда думайте, что я уэ.

Зоолог. А?

Девушка. Быстрее, думай так!

Зоолог. Хо… хорошо, уже думаю.

Как раз в этот момент хозяин уходит.

Девушка. Я уэ! Настоящая уэ!

Зоолог. Да, совершенно верно. Вы уэ.

Юноша (быстро ходит). Послушай, надо же знать меру! Вылезай. Все идет, как я замыслил. Теперь уже ничто не помешает нам жить как хотелось. Не делай глупостей, прошу тебя…

Девушка. Уэ-э.

Юноша. Если ты будешь повторять свое «уэ-э», я унесу тебя отсюда вместе с клеткой!

Зоолог. Этого я не допущу. Она действительно превратилась в уэ. Мира будущего, уже недоступного пониманию таких людей, как вы…

Юноша. Довольно болтать!

Девушка. Я уэ! Это подтверждает даже ветеринар. Здесь нет никакой ошибки!

Зоолог. Да! Я подтверждаю! Я буду всю жизнь писать об этом статьи.

Юноша (раздраженно). Уэ-э!

Девушка (нежно). Уэ-э.

Юноша. Скотина!

Юноша и, зоолог с ненавистью смотрят друг на друга.

Самец уэ (шепотом). Что творится…

Самка уэ (шепотом). А где наш генерал? Смотался, это уж точно…

Самец уэ (шепотом). Таких чудес я еще никогда не видел…

Самка уэ (шепотом). И еще этот чокнутый ветеринар — втрескался в девчонку…

Самец уэ (скрипя зубами, неожиданно). Уэ-э?

Девушка (улыбаясь ему). Уэ-э.

Спускается лифт. Открывается дверь. Выходит хозяин согромным чемоданом.

Юноша (подлетает к нему и забирает чемодан). Доверенность?

Хозяин. Такая подойдет?

Юноша. Прекрасно. (Поспешно складывает ее и прячет во внутренний карман.)

Хозяин. Вам холодно?

Юноша. Это боевая дрожь солдата, идущего в бой.

Хозяин. Складно вы излагаете…

Юноша. Можете на меня положиться. (Поворачивается к девушке.) Ты действительно…

Девушка. Уэ-э.

У зоолога торжествующий вид.

Юноша. Ну что ж, я ухожу. (В крайнем возбуждении бежит к двери, пошатываясь под тяжестью чемодана.)

Громкий стук резко захлопывающейся за ним двери звучит как сигнал.

Зоолог. Сэнсэй, а что там, в чемодане?

Хозяин выпячивает грудь и с ухмылкой облизывается.

(Осторожно подходит к нему.) Сэнсэй, я решился, мне необходимо сделать признание… Честно говоря, я обыкновенный трус, но возможность получить хоть немножко денег вскружила мне голову…

Хозяин. Деньги — это власть. Когда есть деньги, у тебя все и красотки, и любовь, и свободная жизнь.

Зоолог. Откровенно говоря, этот самозваный ученый, который якобы занимается энимал спиритом, раньше торговал золотыми рыбками…

Хозяин (перебивая). Так вот я снова… это… о предложении выйти за меня замуж… хочу опять просить… Двести миллионов иен, которые я только что отдал, вернутся ко мне многими сотнями миллиардов. Так что подумайте об этом, а?..

Зоолог (пораженный). Двести миллионов!

Хозяин (меняя тему, продолжает, косвенно обращаясь к девушке). Книгу я еще не прочел, а вот бороду чисто побрил и кремом намазался…

Зоолог. Двести миллионов этому типу!..

Уэ в страхе. Они переглядываются, делают хозяину знаки глазами.

Самец уэ. Хозяин, на минутку.

Хозяин в отчаянии таращит глаза.

Самка уэ. Мы люди.

Зоолог (кивает, подтверждая). Да, это верно.

Хозяин стонет.

Девушка (отпирает замок и выходит из клетки. Счастливо вздыхает полной грудью). Уэ-э.

Самка уэ (истерично). Хватит этого чертова «уэ»! С души воротит!

Самец уэ. Нет никаких уэ. Нигде их нет!

Девушка (тихо). И все же я — уэ.

Хозяин (обращаясь то к одному, то к другому). Меня об… обвели!

Зоолог (девушке, умоляюще). Простите, мне очень стыдно…

Девушка. Как хорошо, если бы все могли стать уэ.

Зоолог. Уэ не существуют.

Девушка. Существуют.

Зоолог. И поскольку настоящих уэ не существует, вы уэ ненастоящая…

Девушка (быстро подходит к хозяину). Станьте уэ. Став уэ, вы поймете уэ.

Хозяин (указывая пальцем на уэ). А вот эти уэ говорят, что они не уэ.

Девушка. Потому-то я и стану уэ.

Самец уэ (самке). Эй, давай ключ. Надо сматываться, да побыстрей.

Самка уэ (отдавая ключ). В этих лохмотьях?

Самец уэ. Да какая разница — в лохмотьях, не в лохмотьях!

Самка уэ. Ты не женщина, тебе что, а мне стыдно.

Хозяин. Вы меня одурачили! За что же мне такое, что я сделал? Как хотели, обирали меня, как хотели, измывались надо мной! Ладно же, у меня в голове тоже есть мыслишка. Я не сдамся. Есть мыслишка! (Идет к лифту и поднимается.)

Девушка. Уэ-э.

Уэ выскакивают из клетки, и беспокойно осматривают друг друга.

Зоолог (самцу уэ). Слушай, приятель, ты не хочешь поменяться со мной одеждой?

Самец уэ (с сомнением). Что?

Самка уэ (подгоняя). Сказано — сделано. Быстрей, быстрей. А я попрошу у сестры. (Приоткрывает дверь, высовывает голову, сначала тихо, а потом все громче.) Есиэ… Ёсиэ… Ёсиэ!.. Куда она делась! Ёсиэ!

В это время зоолог и самец уэ переодеваются. В момент, когда переодевание закончено, вбегает служанка.

Служанка. Сестра!

Самка уэ. Ёсиэ!

Служанка. Я сразу тебя узнала.

Самка уэ. Причина была очень серьезная…

Сестры обнимаются.

Зоолог (снимает очки, разлохмачивает волосы, нерешительно). Уэ-э.

Служанка (удивленно). Чего это он?

Самка уэ. Развлекается, наверно.

Самец уэ (одергивая костюм). Вы походите на уэ.

Зоолог (девушке). Действительно похож?

Девушка. Точно родились уэ.

Служанка. Фотографии, которые здесь наснимал мой муженек, ему уже отпечатали — он заплатил за срочность, — и теперь он понесся в деревню искать свидетелей. По характеру он, правда, грубый, но зато отходчивый. Скорее бы уж возвращался, что ли…

Самка уэ. Дай мне лучше во что-нибудь переодеться. Ведь в этих лохмотьях…

Служанка. Но у нас с тобой и в бедрах и в груди размеры не сходятся.

Рычание льва.

Самец уэ (смотрит на второй этаж, обеспокоенно). Ой, ой, что это? Он собирается выпустить льва, а…

Все, кроме девушки, в растерянности.

Девушка. Спокойно. В такой ситуации лучше всего сидеть в клетке.

Самец уэ. Нет, опять в клетку — не пойдет…

Самка уэ (торопя служанку). Все равно что ни дашь, лишь бы не в этих лохмотьях…

Служанка. Пошли.

С лужанка и самка уэ уходят.

Самец уэ (наполовину залезает в клетку, прислушиваясь к шуму на втором этаже). Быстрее, времени нет!

Зоолог (тоже прислушиваясь к происходящему на втором этаже). Кажется, я начинаю понимать. Уэ можно представить себе как некую философию.

Девушка. Совершенно верно. Уэизм.

Зоолог. Да, именно так. Уэизм. Ну, а как же тогда быть со львом?

Девушка. По возможности воздержимся от разговоров о льве. Уэ есть уэ, и лучше всего говорить только о них.

Зоолог. Это-то понятно, но…

Девушка. Уэ-э.

Зоолог. Уэ-э.

Служанка возвращается вместе с самкой уэ, на которой неподходящая ей по размеру одежда. Рычание льва.

Самка уэ. Ну, давай, быстрей.

Самец уэ с криком бежит к двери.

Служанка и самка уэ плотно прикрывают за собой дверь. Слышен топот убегающих.

Зоолог. Как раз время кормежки льва.

Девушка. Уэ-э.

Зоолог. Может, и мы пойдем? Здесь нам вроде бы делать уже нечего.

Девушка. Куда пойдем?

Зоолог. На улицу.

Девушка. И что мы там будем делать?

Зоолог. Пропагандировать уэизм. Возможно, мне удастся со здать общество уэистов.

Девушка. На улицу…

Зоолог. Да, на улицу… Искать людей…

Девушка. Не пойду… Мне никуда не хочется идти… Но и здесь оставаться противно…

Зоолог. Тогда пошли.

Девушка кивает и идет к двери. За ней — зоолог.

Девушка. Друзья, превратимся в уэ.

Зоолог. Уэ-э.

Оба уходят.

<p>Картина 7</p>

Некоторое время сцена пуста. Слышно, как рычит лев. Через некоторое время робко появляется ученый. Он ходит большими шагами, опустив голову.

Ученый (не замечая, что никого нет, обращается к уэ, думая, что те сидят в клетке). Да, я, видимо, просчитался. Но винить во всем меня одного несправедливо. Вчера ночью я смотрел через ограду, и хотя был уже первый час, я заметил… (Неожиданно видит, что никого нет.) Что случилось?.. Все куда-то исчезли… И как раз сейчас, когда я придумал такой замечательный план… (Громко.) Эй, где вы все?.. Вы что, шапки-невидимки понадевали… Эй, выходите, ведь двести миллионов иен… Наличными… А то я все торгую золотыми рыбками… Помогите мне… Пусть и для меня хоть раз в жизни расцветут цветы.

Лифт опускается. Открывается дверь, и появляется хозяин в одежде уэ.

Хозяин (подняв лицо к потолку, издает долгий протяжный вой, как гиена). Уэ-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э…

Занавес
<p>Примечания</p>
<p>1</p>

Почтительное обращение к старшим и уважаемым людям (прим. перев.).

<p>2</p>

Кун — суффикс, прибавляемый к именам или фамилиям при фамильярном обращении или обращении к сверстнику (прим. перев.).

<p>3</p>

Встать! (англ.).

<p>4</p>

Пока (англ.).



все книги автора